Примеры употребления "cat may look at the Queen" в английском

<>
A cat may look at the Queen. Даже кошка может смотреть на королеву.
And the girl, who's on her left, turned to me and looked at the queen straight in the eye and said, "Please tell her I'm the prime minister." Девочка, стоявшая с лево от королевы, повернулась ко мне и посмотрев королеве прямо в глаза сказала:"Пожалуйста, скажите ей - я премьер-министр."
Swing trading is done on a medium-term time frame and a swing trader may look at a daily chart to see underlying trends. Свинг-торговля производится в таймфрейме средней длины, и свинг-трейдер может пользоваться дневным графиком для поиска трендов.
Take another good look at the city map. Ещё раз хорошо посмотри на карту города.
Each seat in the Congress halls at the Queen Sirikit National Convention Centre in which simultaneous interpretation is available will be provided with a portable receiving set and a headphone. Все места в залах заседаний Конгресса в Национальном конференц-центре им. королевы Сирикит, в которых будет обеспечиваться синхронный устный перевод, оборудованы портативным приемником и наушниками.
A contrarian investor may look at those metrics, but is also interested in measures of "sentiment" regarding the stock among other investors, such as sell-side analyst coverage and earnings forecasts, trading volume, and media commentary about the company and its business prospects. Противоположный инвестор может учитывать такие коэффициенты, но он также интересуется «настроением» касательно акции среди других инвесторов, определяемым, например, аналитическим охватом и прогнозами дохода, объемом торговли и комментариями СМИ о компании и ее деловых перспективах.
Why didn't you look at the picture? Почему ты не смотрел на картину?
In conformity with the practice followed at United Nations special conferences and in accordance with General Assembly resolution 58/138 of 22 December 2003, pre-Congress consultations were held at the Queen Sirikit National Convention Center in Bangkok on 17 April 2005. В соответствии с практикой специальных конференций Организации Объединенных Наций и резолюцией 58/138 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 2003 года 17 апреля 2005 года в Бангкоке в Национальном конференц-центре им. королевы Сирикит были проведены предшествовавшие Конгрессу консультации.
That said, the longer-term bias in WTI will remain to the downside as long as previous-support-turned-resistance in the 90.00-91.00 area holds, and swing traders may look at bounces toward that zone as opportunities to fade the counter-trend rally next week. С другой стороны, более долгосрочная тенденция WTI будет все еще к снижению, до тех пор, пока удерживается предыдущая поддержка, ставшая сопротивлением, в зоне 90.00-91.00, и свинг-трейдеры, наверное, рассматривают эти отскоки как возможность свести на нет рост вопреки тренду на следующей неделе.
I will go and take a look at the house. Я пойду и взгляну на дом.
A swing trader is a medium-term trader who may look at a daily chart to see underlying trends and decide on specific trades based on, say, a four-hour chart. Свинг-трейдер - это трейдер, который пользуется дневными графиками для нахождения трендов и, скажем, четырехчасовыми графиками для решения по поводу той или иной сделки.
He took a look at the newspaper before going to bed. Он заглянул в газету, прежде чем идти спать.
If you need a paper cover letter, you may look at a template because it is important. Если необходимо бумажное сопроводительное письмо, вам может пригодиться шаблон.
Look at the house with the red roof. Взгляни на дом с красной крышей.
Look at the girl whose hair is long. Посмотри на девушку с длинными волосами.
Look at the train going over the bridge. Посмотри на поезд, едущий через мост.
Please let me take a look at the menu. Пожалуйста, дайте мне взглянуть на меню.
Look at the blackboard. Взгляните на доску.
If you don't have anything to do, look at the ceiling of your room. Если вам нечего делать, посмотрите на потолок вашей комнаты.
Look at the setting sun. Посмотри на закат солнца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!