Примеры употребления "cape may stage" в английском

<>
The sort that would ruin a perfectly good weekend in Cape May? Такие, что могут испортить прекрасные выходные в Кейп-Мей?
Given that this long-term bullish channel has clearly been respected in the past, there is a good chance the index may stage a deeper retracement now, with a potential for a drop towards the old resistance levels at 2022 and 2000 being very much possible. Учитывая, что этот долгосрочный бычий диапазон явно был признанным в прошлом, есть неплохой шанс, что индекс сделает более значительную коррекцию, и очень возможно, что потенциально опустится к прежним уровням сопротивления на отметках 2022 и 2000.
And we think he might've been in cape may the summer. И мы думаем, что возможно он был в Кейп-Мэй тем летом.
However, given that the AUD/NZD has already lost some 800 pips over the past seven or so weeks, there is also a good chance that rates may stage a rally here on short-side profit-taking and/or opportunistic buying. Однако, учитывая, что пара AUD/NZD уже потеряла примерно 800 пунктов за прошедшие 7 недель, есть неплохой шанс, что цены поднимутся здесь в результате фиксации прибыли по коротким позициям и/или рискованной покупки.
Look who else was in cape may. Смотри, кто еще был в Кейп-Мей.
Therefore, there is a possibility that the DAX and indeed the global stock markets may stage a sharp recovery over the coming days and weeks. Следовательно, есть вероятность, что DAX и, по сути, мировые фондовые рынки могут осуществить резкий подъем в ближайшие дни и недели.
I've never been south of Cape May. Я никогда не была южнее Кейп-Мэй.
Here, the aspic provides a three-dimensional canvas in which one may stage a scene. В данном случае, заливное создаёт трёхмерный холст, на котором можно разыграть спектакль.
The first thing I'm gonna do when they take the bandages off is go to Cape May. Первое, что я сделаю, когда снимут повязки - это поеду в Кейп-Мэй.
Mom didn't know CeCe was Charlotte until the day we left for Cape May. Мама не знала, что СиСи была Шарлоттой пока мы не уехали в Кейп Мей.
She takes off from Cape May in the morning. Она вылетает из Кейп Мэй утром.
Ali never invited us to Cape May that summer. Эли никогда не приглашала нас в Кейп Мэй тем летом.
We really thought you were going to make it to Cape May. Мы действительно думали, что ты собирался сделать это в Кейп Мей.
Ali was hooking up with someone in Cape May that summer, and she was telling her mom that it was us. Эли зависала с кем-то на Кейп Мэй тем летом, и она говорила родителям, что была с нами.
I took Jen to Cape May for the long weekend. Я увез Джен в Кейп-Мей на выходные.
Are you concerned the Cape may pose a threat to what's been called "the Ark agenda"? Вы обеспокоены тем, что Плащ может оказаться угрозой так называемым "планам АРК"?
The Chairperson may at any stage decide that differences of opinion can be resolved only through discussion at a meeting of the Committee, and abandon the attempt to make a preliminary decision through e-mail communication, in which case he or she should inform the Committee accordingly; Председатель может на любом этапе принять решение о том, что расхождения во мнениях можно урегулировать только в ходе обсуждений на совещании Комитета и отказаться от попытки принять предварительное решение через сообщение по электронной почте, о чем он должен сообщить соответственно Комитету;
This may set the stage for Vice Chairwomen of the Fed, Yellen, to take over from Bernanke when he steps down in January. Это может подготовить почву для вице-председателями из ФРС Йеллена, взять на себя обязанности после Бернанке, когда тот уйдет в январе.
I had woven carbon fiber sprinting legs modeled after the hind leg of a cheetah, which you may have seen on stage yesterday. Это были беговые ноги из углеродной ткани, разработанные по образцу лап гепарда - вчера на них можно было посмотреть на сцене.
It may soon set the stage for the post-Kyoto world. Она быстро может подготовить почву для посткиотского мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!