Примеры употребления "call to order" в английском

<>
The chairman called the meeting to order. Председатель открыл заседание.
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." «Да, это правда,» — вставила Сьюзен. — «Я всего лишь хотела позвонить...»
I don't know what to order. Я не знаю, что заказать.
When shall I call to be fitted? Когда мне прийти на примерку?
It is cheaper to order by the dozen. Дешевле заказывать дюжинами.
Maybe he should give his old pal Ben Bernanke a call to see if he would be interested in working in Europe for a while, after all initiating the world’s largest QE programme is high up on his CV. Возможно, свяжется со своим давнишним приятелем Вен Бернанке (Ben Bernanke), чтобы узнать, не заинтересован ли он поработать в Европе некоторое время.
I would like to order drinks now. Я хотел бы заказать напитки сейчас.
However he said he would like to see “confirmation” that the weakness in Q1 was only transitory and repeated his call to hold borrowing costs near zero until early 2016. Однако он сказал, что хотел бы видеть "подтверждение", что слабость в 1 квартале была только временной и повторяет свой призыв поддерживать затраты по займам около нуля до начала 2016 года.
Your prices are no longer competitive in any way and we are therefore forced to order from a competitor. Ваши цены не соответствуют рыночным запросам, поэтому мы вынуждены заказать товар у конкурентов.
The SNB’s action is a wake-up call to all market participants of how the market can react when a central bank withdraws liquidity. Действия ШНБ – это предупреждающий сигнал для всех участников рынка о том, как рынок может реагировать, когда центральный банк прекращает предоставлять ликвидность.
We could make one to order. Мы можем сделать это на заказ.
It is noted that the Company will not have a duty to notify the Customer for any Margin Call to sustain a loss making position. Просим обратить внимание, что компания не несет ответственности в отношении уведомления клиента по маржинальным требованиям, чтобы предотвратить ликвидацию позиции клиента и понесение ним какой-либо потери.
However, the committee recommended the FAA allow pilots to order passengers to shut off devices during instrument landings in low visibility. Тем не менее комитет рекомендовал, чтобы ФАУ разрешило пилотам требовать от пассажиров отключать устройства во время посадок по приборам в условиях ограниченной видимости.
A call to the Saudi Embassy Wednesday night for comment was not returned. Мы позвонили в посольство Саудовской Аравии в среду вечером и попросили прокомментировать события, однако сотрудники посольства нам не перезвонили.
I would like to order a take-away food (pizza, coffee …) Я бы хотел заказать еду (пиццу, кофе …) на вынос.
A call to his office was not immediately returned. Наша попытка дозвониться в офис Брауна не увенчалась успехом.
Are you ready to order a hot meal? Вы готовы сделать заказ горячего блюда?
Any code that you want to run after the SDK is loaded should be placed within this function and after the call to FB.init. Любой код, который вы хотите выполнить после загрузки SDK, необходимо разместить в этой функции и после вызова FB.init.
Are you ready to order? Вы готовы сделать заказ?
You can delete an account from the database stored on Account Kit servers with a call to the DELETE endpoint. Вы можете удалить аккаунт из базы данных, хранящейся на серверах Account Kit, вызвав эндпойнт DELETE.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!