Примеры употребления "call office" в английском

<>
Call Office 365 for Business Support with your questions. Позвоните в службу поддержки Office 365 для бизнеса.
If you want to change how frequently you pay for your Office 365 for business subscription, either from annual to monthly or monthly to annual, you'll need to call Office 365 support for help. Чтобы изменить периодичность оплаты подписки на Office 365 для бизнеса (с ежегодной на ежемесячную или наоборот), обратитесь в службу поддержки Office 365.
Listen, I've got to call my office. Мне нужно позвонить на работу.
Call my office tomorrow, let's schedule a time for us to talk shop. Позвоните мне завтра, давайте выкроим время для делового разговора.
Go ahead and call my office to set up an interview. Позвоните в мой офис чтобы назначить интервью.
I'll call it Office Blue, and click Save. Я называю ее «Office_синяя» и нажимаю кнопку «Сохранить».
Sometimes, critics of Planetary Protection call the office a farce precisely because, well, we all know what’s coming: When humans arrive on Mars — with their coughs and sneezes and microbiomes — many of these sterilization protocols will go out the window. Иногда критики планетарной защиты называют этот департамент фарсом, потому что мы все знаем, чем все закончится. Когда на Марс прилетят люди, с кашлем, насморком и кишечной флорой, все эти процедуры стерилизации отправятся в мусорный бак.
So she wants you to call her office and set up another interview. Она хочет, чтобы ты позвонила в ее офис и назначила новое интервью.
I'll call the office and tell them that you're not coming in, and you and I will have a spa day. Я позвоню в офис и скажу им, что ты не придешь, а мы с тобой проведем день в спа.
I don't know who got the wires crossed, but if you call your office, you'll find your work is done here. Я не знаю, кто что перепутал, но если вы позвоните в свой офис, то узнаете что ваша работа здесь закончена.
A call to his office was not immediately returned. Наша попытка дозвониться в офис Брауна не увенчалась успехом.
In that regard, the Group of 77 and China reaffirmed its call for the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States to act as focal point for the follow-up to the Almaty Programme of Action. В связи с этим Группа 77 и Китай вновь обращаются к Высокому представителю по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам с призывом действовать в качестве координатора мероприятий по реализации положений Алматинской программы действий.
Call Moore's office and tell him that I need the file of a retired Marshal Lee Toric. Позвони в офис Мура и скажи, что мне нужно дело маршала в отставке Ли Торика.
Call Layton's office. Позвони в офис Лейтон.
If you want to talk this over, feel free to call me at my office. Если захочешь переговорить по этому вопросу, не стесняйся, звони мне в офис.
Take these to the laundry, no starch, and call Scully's office. Забери это в прачечную, не крахмалить, и позвони в офис Скалли.
Now, we have solved this case for you, and we'll let you take the credit if you call the D A's office right now and tell them that Frankie did nothing wrong. Мы раскрыли за вас дело, и даже позволим вам приписать себе все заслуги, если вы позвоните прокурору прямо сейчас, и скажите ему, что Фрэнки сделал все правильно.
Admins, have your account details ready when you call Microsoft Office 365 Support. При обращении в службу поддержки Microsoft Office 365 вам нужно иметь наготове сведения об учетной записи.
Before cellphones were invented, it was much harder to call out to an office without everyone else in the building seeing that you were on the line. Пока не были изобретены сотовые телефоны, было намного тяжелее позвонить из офиса так, чтобы никто в здании не заметил, что линия кем-то используется.
I'm gonna call the parole office, report your ass. Я позвоню твоему начальству, сообщу о тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!