Примеры употребления "позвони" в русском

<>
Позвони мне, если я понадоблюсь. Call me if you need my assistance.
Теперь возьми телефон, позвони в банк и попроси перевести деньги, или я сломаю твою шею как тростинку. Now get on the phone, tell the bank to wire the money or I'll snap your larynx like a twig.
Позвони мне, если пойдет дождь. Telephone me if it rains.
Если пойдет дождь, позвони мне. If it rains, please call me.
Пожалуйста, позвони мне, когда решишь, что хочешь делать. Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
Чао, приятель, позвони мне, а? Ciao bud, you call me, eh?
Просто позвони в обслуживание номеров. Just call room service.
Просто позвони по телефону 8671687423». Do not hesitate to call 8671687423.
Ну, позвони домохозяину, краска облезает. Well, call the landlord, the paint's peeling.
Позвони и добейся освобождения, ладно? Will you just call them and get a release?
Позвони, когда освободишься после работы". "Call me when you get off work."
Набери мой номер, позвони мне. Dial my number, call me.
Я на линии, позвони мне On the line, call me
Если будут проблемы, просто позвони. If there's any problems, you're just a phone call away.
Хорошо, позвони, как освободитесь от врача. All right, just call me after the doctor.
Так позвони в ресторан и закажи. Then call room service and get some.
Пожалуйста позвони мне, как только сможешь. Please call me at your earliest convenience.
Если пойдет дождь - позвони мне пожалуйста. If it rains, please call me.
Позвони фотографам, в типографию и поставщикам. Call the photographers, type service and vendors.
Эй, если ты освободишься, позвони мне. Hey, if you free up, call my cell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!