Примеры употребления "call log key" в английском

<>
Send a message to a number in the call log Отправка сообщения на номер в журнале вызовов
You can dial a number or choose a number from your contacts or call log. Номер можно набрать вручную или выбрать из списка контактов или в журнале вызовов.
Save a number from the call log to your contacts list Сохранение номера из журнала вызовов в списке контактов
View the call log Просмотр журнала вызовов
In the call log, tap icon_call_log. В журнале вызовов коснитесь элемента icon_call_log.
In the call log, tap icon_more_options_blue, and tap Clear call log. В журнале вызовов последовательно коснитесь icon_more_options_blue > Очистить список.
Make a call from the call log Вызов из журнала вызовов
Clear the call log Очистка журнала вызовов
I compared the call log to Emma's phone records. Я сравнил исходящие с него вызовы со звонками Эмме.
Walter, check that and see if Henry's number's on that call log. Уолтер, проверь его и посмотри, есть ли номер Генри в журнале вызовов.
Note: This function call may also log the person out of Facebook. Примечание. Вызов этой функции повлечет за собой выход из Facebook.
Instead of having to press three keys at once (such as when you must press the Ctrl, Alt, and Delete keys together to log on to Windows), you can use one key by turning on Sticky Keys and adjusting the settings. Вместо того, чтобы нажимать три клавиши одновременно (например, клавиши Ctrl, Alt и Delete для входа в Windows), вы можете использовать одну клавишу, если включить залипание клавиш и настроить параметры.
To add the user to the list of audit log recipients, press the Down Arrow key until you hear the user’s name, and then press Enter. Чтобы добавить пользователя в список получателей журнала аудита, нажимайте клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ, пока не услышите имя необходимого пользователя, а затем нажмите клавишу ВВОД.
When reporting a bug related to a Graph API call, include the fbtrace_id to help us find log data for debugging. Если вы отправляете нам сообщение об ошибке, связанной с вызовом API Graph, включите в него параметр fbtrace_id. Он поможет нам найти данные журнала для отладки.
Listen, call the prison, have 'em fax over the visitor's log for the past six months and an inmate list. Послушай, позвони в тюрьму, запроси факсом список посетителей за последние шесть месяцев и реестр заключенных.
If the call is successful, any user access token for the person will be invalidated and they will have to log in again. При успешном вызове маркер доступа конкретного пользователя станет недействительным, и человек должен будет войти в приложение снова.
I call upon key Member States to assist in this effort. Я призываю ключевые государства-члены оказать помощь в этих усилиях.
I got a 6:00 a.m. wake-up call from the Key West chief of police. Меня разбудил звонок в 6 утра от шефа полиции округа Key West.
It culminated in the signing of a 10-point call to action by key participants with responsibility for over $ 1 trillion in assets. Саммит завершился подписанием «Призыва к действиям» из десяти пунктов основными участниками, в ведении которых находятся активы в размере более 1 трлн. долл.
As of 2006, UNIFEM had identified an additional 33 countries that had engaged in some form of gender-responsive budgeting, with a growing number of examples of bringing a gender perspective to national budget laws, call circulars and key budget policies. По состоянию на 2006 год ЮНИФЕМ выявил еще 33 страны, которые занимаются в том или ином виде составлением бюджетов с учетом гендерной проблематики, и при этом растет число примеров привнесения гендерной проблематики в законы о национальном бюджете, директивные указания и основные виды бюджетной политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!