Примеры употребления "включить" в русском

<>
(Отклонить сообщение и включить объяснение) RejectMessageReasonText (Reject the message and include an explanation)
Затем выберите «Включить подстрочный перевод». Then, select Turn on inline translating.
Я не могу включить свет. Sorry, I can't switch on the light.
Установите флажок, чтобы включить получателя. For each row, select the check box to include the recipient.
Включить визуальные оповещения для звуков. Turn on visual notifications for sounds.
Включить световой сигнал предупреждения об опасности. Switch on hazard warning lights.
Установите флажок Включить вложенные папки. Make sure that the Include subfolders check box is selected.
Нажмите Включить в появившемся окне. In the confirmation box that appears, select Turn on.
Нужно просто включить и установить рычаги управления. I just have to switch on and preset the power controls.
Включить элементы, поиск в которых невозможен Include unsearchable items
Как включить сохранение файлов cookie How to turn on cookies
Чтобы включить YotaEnergy, коснитесь переключателя «Автоматически включать YotaEnergy». Tap the switch next to Switch on automatically to activate YotaEnergy.
Вы можете включить до 10 фото. You can include up to 10 photos.
Как включить предупреждения о входе? How do I turn on login alerts?
И теперь я снова хочу попросить вас включить эмоции. Now I'm going to ask you again to switch on the emotional bit.
Включить людей, которые использовали ваше приложение Include people who used your app
Можешь ли ты включить CMR? Can you turn on your CMR?
И включить процессы, которые мы умели включать когда были зародышем. And to switch on processes that we knew how to do when we were a fetus.
Выберите, какие сервисы включить в импорт First, choose which products to include
Чтобы включить предупреждения о входе: To turn on login alerts:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!