Примеры употребления "call it a day" в английском

<>
We take the robbery-assault collar and call it a day. Мы произвели арест за попытку ограбления и на этом прекращаем дело.
Why not just take down my client's photos and "call it a day"? Почему бы просто не убрать фотографии моей клиентки и "прекратить дело"?
We should probably just call it a day and leave this innocent woman alone. Мы должны прекратить дело и оставить эту невиновную женщину в покое.
Oh, Homie, maybe we should call it a day. Гомер, мне кажется мы должны прекратить это дело.
I think you guys Should call it a day. Думаю, парни, вы должны прекратить это дело.
Off this roof and we'd call it a day. От этой крыши и мы прекратили бы дело.
Let's call it a day today. Давайте закончим на сегодня.
Well, shall we call it a day? Ну что, на сегодня хватит?
I'll just take the incomplete and call it a day. Я просто возьму его незаконченным и завершу дело.
So, we'll plead guilty to borrowing a range rover and call it a day. Итак, мы признаем свою вину в угоне рейндж ровера и на этом закончим.
Now, instead of abusing or potentially beating up an ex-girlfriend, my members send in their photos, and they call it a day. Теперь, вместо того, чтобы оскорбить или, возможно, избить свою бывшую девушку, мои пользователи присылают их фото, и они довольны.
You know, guys who get shot like you did, they just take that worker's comp and call it a day. Знаете, ребята, которые были прострелены как вы, для них это просто состязание и завершение карьеры.
So why don't we just call it a day right now and say goodbye, shake hands, wish each other well? Так почему бы нам не прекратить это прямо сейчас и попрощаться, пожать руки, пожелать друг другу здоровья?
A Russian hacker doesn’t crack a bank account, steal some money, and call it a day; he codes a software suite that automates bank account hijacking and sells it underground for $3,000 a copy. Русский хакер не взламывает банковский счет для того, чтобы взять какое-то количество денег и этим ограничиться. Он кодирует программный комплект, автоматизирующий процесс похищения средств с банковских счетов, и продает свой продукт по 3 тысячи долларов за копию.
We pointed our weapons at each other for a bit before calling it a day. Мы немного потыкали друг в друга пушками прежде чем разойтись.
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" «Э, Карин... может, уже хватит на сегодня?» «Нет! Пока ещё не хватит! В следующий раз я точно выиграю!»
This is called an ‘anticipatory’ blind entry at an event area on a retrace, or sometimes I will call it a ‘second-chance’ entry. Это называется "упреждающим слепым входом" в области событий на восстановлении, или иногда я называю это "входом второго шанса".
We'd make it a day trip. Мы бы могли обернуться за день.
That is why I call it a German Europe.” Вот почему я называют это Германской Европой».
I'm here to tell you that the way our textbooks - particularly mass-adopted textbooks - teach math reasoning and patient problem solving, it's functionally equivalent to turning on "Two and a Half Men" and calling it a day. Заявляю, что наши учебники, в особенности широко распространённые, обучают умению рассуждать математически и терпеливо решать задачи методом, который равносилен тому, чтобы посмотреть комедию "Два с половиной человека", а потом пойти спать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!