Примеры употребления "cache" в английском с переводом "кэшированный"

<>
Cached images temporary Internet files Кэшированные временные интернет-файлы изображений
Caching may prevent the image from being updated. Если изображение кэшировано, обновить его, возможно, не удастся.
Corrupted app events cached file never getting cleaned up Поврежденный кэшированный файл событий в приложении никогда не очищался.
All offline cached content will be deleted when you choose Remove. После нажатия кнопки Удалить кэшированное на вашем компьютере содержимое будет стерто.
These failures can be caused by server restarts or cached DNS lookup failures. Такие ошибки могут быть вызваны перезапусками сервера или ошибками при подстановке кэшированного DNS.
Under Generic Credentials, look for any entries containing “OneDrive Cached Credentials” and remove them. В разделе Общие учетные данные найдите все записи со словами "Кэшированные учетные данные OneDrive" и удалите их.
Note: Persistent storage is Blu-ray data that's been cached on the console. Примечание. Постоянное хранилище — это данные, кэшированные на консоли.
Keep in mind that you're the only person seeing your old, cached username. Помните, что только вы видите свое старое кэшированное имя пользователя.
In addition, AppCache allows URLs to be served from cached content using standard Uniform Resource Identifier (URI) notation. Кроме того, AppCache позволяет обслуживать URL-адреса из кэшированного содержимого с помощью стандартной нотации универсального кода ресурса (URI).
If the server is asked to create a twelfth view, it deletes the oldest cached view and create a new view. Если сервер получает запрос на создание двенадцатого представления, он удаляет наиболее старое кэшированное представление и создает новое.
Refresh the cached information for the application object every time that you change the setup of the product model's modeling variable. Обновляйте кэшированную информацию для объекта приложения всякий раз при изменении настройки переменной моделирования модели продукта.
Be aware that, sometimes, the high CPU percentage consumed by these may just be caused by shared calendars, in which case cached mode won’t help. Следует помнить, что иногда высокая загрузка процессора в процессе выполнения этих операций обусловлена совместной работой с календарями, и в этом случае использование кэшированного режима не принесет результата.
The high cost that can occur with Restrict and FindRow makes these good candidates for running cached mode which would get the cost off the server. Высокая стоимость выполнения операций Restrict и FindRow делает их хорошими кандидатами на выполнение в кэшированном режиме, что снизит загрузку сервера.
If you remove information that you posted to the Service, copies may remain viewable in cached and archived pages of the Service, or if other Users or third parties using the Instagram API have copied or saved that information. Если вы удаляете информацию, опубликованную вами на Сервисе, то ее копии могут оставаться доступными в кэшированных и архивированных страницах Сервиса или в случае, если другие Пользователи или третьи лица использовали интерфейс API Instagram для копирования или сохранения этой информации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!