Примеры употребления "by the name of" в английском с переводом "по имени"

<>
A hotel guest by the name of Umar Basayev. С постояльцем отеля по имени Умар Басаев.
We're trying to locate a model by the name of Blaize. Мы пытаемся установить местонахождение натурщицы по имени Блэйз.
Angelica's oncologist was a guy by the name of Spenser Hamilton, okay? Онкологом Анжелики был парень по имени Спенсер Гамильтон, ясно?
One of them was a rather handsome fellow by the name of Maurice Shepherd. Один из них - красивый парень по имени Морис Шеффилд.
Now our story begins with a young Greek woman by the name of Clytemnestra. Наш рассказ начнётся с истории о молодой гречанке по имени Клитемнестра.
This is a book written by a consummate player by the name of Kevin Carroll. Эта книжка написана виртуозным игроком по имени Кевин Кэрролл.
The table entries are organized first by task, and then alphabetically by the name of the form. Записи таблицы упорядочены сначала по задачам, а затем в алфавитном порядке по имени формы.
So one of the guys on the exterminator crew has a felony record - by the name of Sam Sachs. Итак, один из парней из команды дезинсекторов имеет судимость - по имени Сэм Сакс.
She's the executive assistant to the CEO of Atlas Tech, a guy by the name of Harold Grant. Она секретарь-референт гендиректора "Атлас Тех", парня по имени Гаролд Грант.
For example, select User name to automatically group new invoices by the name of the user who created them. Например, выберите Имя пользователя для автоматической группировки новых накладных по имени создавшего их пользователя.
The table entries are organized first by task, and then alphabetically by the name of the form that is used. Записи таблицы упорядочены сначала по задачам, а затем в алфавитном порядке по имени формы.
And third, there’s the unusual figure behind it: A chatty, no-nonsense drug lord who goes by the name of Darkside. А в-третьих, за ним стоит весьма необычная фигура: разговорчивый, но серьезный наркобарон по имени Darkside.
Also, you can search for a position by position ID or by the name of the worker who is assigned to the position. Также можно найти должности по коду должности или по имени работника, который назначен на должность.
A man by the name of David came to the throne, and King David became one of the great leaders of his generation. Человек по имени Давид взошёл на трон, и Царь Давид стал одним из великих лидеров своего поколения.
The entries in the table are arranged first by task, and then alphabetically by the name of the form that you use to complete the task. Записи в таблице упорядочены, сначала по задаче, а затем в алфавитном порядке по имени формы, которая используется для выполнения задачи.
The City of Pawnee was incorporated in 1817, when a young man by the name of Reverend Luther Howell came from Terre Haute on an ox. Пауни был основан в 1817 году, когда молодой человек по имени Реверенд Лютер Хауэлл приехал из Терре-Хот.
The table entries are organized first by the task that the business process component is used for, and then alphabetically by the name of the form. Записи таблицы упорядочены сначала по задачам, для которых используется компонент бизнес-процесса, а затем в алфавитном порядке по имени формы.
Back in the late 15th century, a man by the name of John Morton was appointed the Archbishop of Canterbury and was tasked with collecting taxes from the British nobility. В конце 15-го столетия человек по имени Джон Мортон (John Morton) получил титул архиепископа Кентерберийского, и ему надлежало собирать налоги с Британской знати.
More than anything I was just fascinated, especially when I watched the credits and saw that Princess Leia was someone by the name of Ingvild Deila and Tarkin was Guy Henry. Больше всего меня поразили титры, когда я увидела, что принцессу Лею играет некто по имени Ингвильд Дейла, а Таркина Гай Генри.
She really had a whale of a time that night, because she ended up hooking up with one of the douche bags at the party, a douche bag by the name of Wes Gardner. Она действительно отрывалась той ночью, потому что, в конечном итоге, замутила с одним из тех придурков на вечеринке, придурком по имени Уэс Гарднер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!