Примеры употребления "by the name of" в английском

<>
A hotel guest by the name of Umar Basayev. С постояльцем отеля по имени Умар Басаев.
Lodger by the name of Ziegler found the body. Тело обнаружил жилец по фамилии Циглер.
A Myanmar-language publication by the name of “100 Frequently Asked Questions” has been published and widely distributed since December 1999 and is still in great demand. В декабре 1999 года на мьянманском языке было опубликовано и с тех пор широко распространяется издание под названием «100 чаще всего задаваемых вопросов», которое по-прежнему пользуется большим спросом.
We're trying to locate a model by the name of Blaize. Мы пытаемся установить местонахождение натурщицы по имени Блэйз.
Talking about a gunrunner by the name of Stiles. Речь идет о торгующем оружием контрабандисте по фамилии Стайлс.
Angelica's oncologist was a guy by the name of Spenser Hamilton, okay? Онкологом Анжелики был парень по имени Спенсер Гамильтон, ясно?
The allegation that a policewoman by the name of Madieva had been raped during an investigation by fellow officers at the Sarysusk District Internal Affairs Office was also unfounded. Обвинения в том, что сотрудница полиции по фамилии Мадиева была изнасилована коллегами в ходе расследования в Сарысусском районном управлении внутренних дел, также являются необоснованными.
One of them was a rather handsome fellow by the name of Maurice Shepherd. Один из них - красивый парень по имени Морис Шеффилд.
“We had a big success in September 1999 with the Supreme Court decision against torture and regarding the illegality of the habits of the security services up until that time As concerns torture, a Member of Parliament by the name of Rivlin is proposing new legislation that would allow for the torture of political prisoners of terrorist cases as they are called. «В сентябре 1999 года мы добились большого успеха в связи с решением Верховного суда против применения пыток и в отношении незаконности поведения служб безопасности, практиковавшегося до этого времени … Что касается пыток, то один из членов парламента по фамилии Ривлин предлагает новое законодательство, которое допускает пытки политических заключенных, обвиняемых по так называемым «террористическим» делам.
Now our story begins with a young Greek woman by the name of Clytemnestra. Наш рассказ начнётся с истории о молодой гречанке по имени Клитемнестра.
This is a book written by a consummate player by the name of Kevin Carroll. Эта книжка написана виртуозным игроком по имени Кевин Кэрролл.
The table entries are organized first by task, and then alphabetically by the name of the form. Записи таблицы упорядочены сначала по задачам, а затем в алфавитном порядке по имени формы.
So one of the guys on the exterminator crew has a felony record - by the name of Sam Sachs. Итак, один из парней из команды дезинсекторов имеет судимость - по имени Сэм Сакс.
She's the executive assistant to the CEO of Atlas Tech, a guy by the name of Harold Grant. Она секретарь-референт гендиректора "Атлас Тех", парня по имени Гаролд Грант.
For example, select User name to automatically group new invoices by the name of the user who created them. Например, выберите Имя пользователя для автоматической группировки новых накладных по имени создавшего их пользователя.
The table entries are organized first by task, and then alphabetically by the name of the form that is used. Записи таблицы упорядочены сначала по задачам, а затем в алфавитном порядке по имени формы.
And third, there’s the unusual figure behind it: A chatty, no-nonsense drug lord who goes by the name of Darkside. А в-третьих, за ним стоит весьма необычная фигура: разговорчивый, но серьезный наркобарон по имени Darkside.
Also, you can search for a position by position ID or by the name of the worker who is assigned to the position. Также можно найти должности по коду должности или по имени работника, который назначен на должность.
A man by the name of David came to the throne, and King David became one of the great leaders of his generation. Человек по имени Давид взошёл на трон, и Царь Давид стал одним из великих лидеров своего поколения.
The entries in the table are arranged first by task, and then alphabetically by the name of the form that you use to complete the task. Записи в таблице упорядочены, сначала по задаче, а затем в алфавитном порядке по имени формы, которая используется для выполнения задачи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!