Примеры употребления "built" в английском с переводом "строить"

<>
It needs to be built. Её необходимо строить.
they built railways, dams, steel works. они строили железные дороги, дамбы, сталелитейные заводы.
The kids built a sand castle. Дети строили песочный замок.
He built one plant after another. Он строил фабрику за фабрикой.
People built one Bionicle after another. Люди строили один Бионикл за другим.
Things I never did before, built before. Вещи, которые я никогда не делала раньше, не строила раньше.
And if they said yes, they built it. И если они соглашались, они строили.
And when Noah had done built his Ark . Когда Ной закончил строить ковчег.
A ship isn't just built, she is dreamed. Корабль нельзя просто строить, им нужно грезить.
In many cases, refugees built their own new homes. Очень часто беженцы строили свои собственные новые дома.
their redundancy is built into this fabulous decentralized design. выведенные из строя встраиваются в эту потрясающую децентрализованную схему.
A new bridge is being built over the river. Через реку строят новый мост.
They hunted and built tepees out of wood like this. Они охотились и строили жилища из дерева, вроде этого.
Ever built a bridge over a stream like the Kwai? Вы когда-нибудь строили мост над таким течением, как у Квай?
Mill owners often built dormitories to house young female workers. Владельцы фабрик часто строили общежития для размещения молодых женщин-работниц.
He's built all his hopes on this book being published. Все свои надежды он строил на том, что эта книга будет опубликована.
Why, then, haven't gorillas invented Facebook, or capuchins built spacecraft? Тогда почему же гориллы не изобрели Facebook, а капуцины не начали строить космические корабли?
Any misstep here could jeopardize what Europe has built over the decades. Любая ошибка в этом направлении может подвергнуть опасности все то, что Европа строила на протяжении десятилетий.
A Palestinian state will need to be built from the bottom up. Палестинское государство нужно будет строить, меняя все коренным образом.
He's built schools to teach children to care for the forest. Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!