Примеры употребления "broken the law" в английском с переводом "нарушать закон"

<>
Переводы: все150 нарушать закон145 другие переводы5
Have you ever broken the law? Вы когда нибудь нарушали закон?
I have never broken the law. Я никогда не нарушала закон.
I've never broken the law. Я никогда не нарушал закон.
I've never broken the law before. Я никогда не нарушала закон прежде.
Okay, you've never broken the law? А ты прям никогда не нарушал закон?
So you've never broken the law? Так вы никогда не нарушали закон?
Because they've broken the law and I haven't. Потому что они нарушили закон, а я нет.
Everyone's happy, and no one's broken the law. Все довольны, никто не нарушил закон.
I've already broken the law by placing this call. Я уже нарушил закон, позвонив тебе.
He's committed a crime and he's broken the law. Он совершил преступление и он нарушил закон.
Prove beyond a reasonable doubt that I have broken the law. Докажите, вне обоснованного сомнения, что я нарушил закон.
I'd call on her if she'd only broken the law. Я бы навестила ее, если бы она нарушила закон.
I have never broken the law in a manner Ms. Walker suggests. Я никогда не нарушал закон так, как предполагает мисс Уокер.
But I have never broken the law doing my job, and I never will. Но я никогда не нарушал закон, выполняя свою работу, и никогда не нарушу.
Well, Miss Sharma claims she's never broken the law in pursuit of a case. Ну, мисс Шарма утверждает, что она никогда не нарушала закон для пользы дела.
Because I gave him ample opportunities to admit that he and his co-workers had broken the law. Потому что я дал ему достаточно возможностей, чтобы признать, что он и его коллеги нарушили закон.
At the same time, a citizen who has broken the law cannot escape judicial proceedings by reason of his religion. В то же время гражданин, нарушивший закон, не может уклониться от судебного преследования на основании исповедования своей религии.
This system deals with children and youngsters who have broken the law but cannot be charged or who display serious behavioural disorders. Эта система обслуживает детей и подростков, нарушивших закон и не подлежащих уголовной ответственности или страдающих серьезными отклонениями в поведении.
It's not difficult to track her movements, nor is it unreasonable to speculate that she may have broken the law during her sabbatical. Это не сложно следить за ее передвижениями, и это не безрассудно предполагать, что она могла нарушать закон во время творческого отпуска.
If you were to illegally wiretap somebody's phone and all they happened to talk about was the weather, that does not mean you haven't broken the law. Если ты незаконно прослушиваешь чей-то телефон, и так получилось, что они говорят только о погоде, это не значит, что ты не нарушил закон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!