Примеры употребления "british oceanographic data service" в английском

<>
In the Caribbean, the Barbados model on coastal erosion risk mitigation was highlighted, although there were still many needs and gaps including the need to collect more oceanographic data to ensure entire coverage of the island and to train personnel in data interpretation and modelling. Что касается Карибского бассейна, то было обращено внимание на созданную в Барбадосе модель снижения риска эрозии побережья, хотя в этой связи по-прежнему существуют многочисленные потребности и пробелы, включая необходимость сбора большего объема океанографических данных для обеспечения полного охвата острова и подготовки персонала для толкования и моделирования данных.
Please note: tick history is available only for subscribers of VIP data service. Примечание: тиковая история доступна только подписчикам VIP сервиса данных, подробнее о типах сервиса здесь.
The IODE programme has assisted member States in establishing national oceanographic data centres, now numbering over 60, which are linked with the ICSU world data centres (oceanography) and world data centres (marine geology and geophysics). По линии программы МООД государствам-членам оказывалась помощь в учреждении национальных центров океанографических данных, которых сейчас насчитывается свыше 60 и которые связаны с мировыми центрами данных МСНС в области океанографии и в области морской геологии и геофизики.
Make sure that you have ordered the mobile data service. Убедитесь, что у вас подключена услуга обмена мобильными данными.
Flanders Marine Institute worked with the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO in a network of 135 Intergovernmental Oceanographic Commission member States and 65 national oceanographic data and information centres to develop a globally accessible oceans library. Фламандский морской институт проводит работу с Межправительственной океанографической комиссией ЮНЕСКО в рамках сети, охватывающей 135 государств- членов Межправительственной океанографической комиссии и 65 национальных центров по океанографическим данным и информации с целью создания библиотеки по океанам, доступной во всемирном масштабе.
The data providers enter or import their data into the Excel files received from the HCSO, or if they have their own EDI system, they implement the RDRMES based statistical data service module; If these data are entered in an Excel file, an EDI conversion programme converts the data to a standard EDI message; The message is transmitted to HCSO through a communication channel (X400). поставщики данных вносят или импортируют свои данные в файлы Excel, предоставленные ЦСУВ, или, если они имеют свои собственные системы ЭОД, заполняют основанный на RDRMES сервисный модуль статистических данных; если эти данные вносятся в файл Excel, то программа преобразования ЭОД переносит эти данные в стандартное сообщение ЭОД; это сообщение передается в ЦСУВ через канал связи (Х400).
Core activities that are being developed are an international agreement on standards; and an OceanDataPortal that will provide access to collections and inventories of marine data from the national oceanographic centres in the International Oceanographic Data and Information Exchange network and will allow for the discovery, evaluation and access to data via web services. Основными направлениями работы являются международное соглашение по стандартам и «Портал океанографических данных», который будет обеспечивать доступ к собраниям и перечням морских данных в национальных океанографических центрах в рамках сети «Международный обмен океанографическими данными и информацией» и будет позволять обнаруживать, оценивать и получать доступ к данным в сетевом режиме.
The reduced requirements under this heading are primarily due to slightly lower requirements under spare parts and supplies and commercial communications, which were partly offset by higher requirements for communications equipment for the enhancement of the mission's existing communications infrastructure and the expansion of data service to all operational units. Сокращение потребностей по данной статье обусловлено главным образом незначительным сокращением потребностей по статьям «Запасные части и принадлежности» и «Коммерческая связь», что было частично компенсировано более высокими потребностями в аппаратуре связи в контексте расширения нынешней инфраструктуры связи в миссии и охвата всех оперативных подразделений услугами по обработке данных.
oceanography: the understanding and prediction of oceanic currents, temperature, salinity and stratification (especially in relation to phenomena such as El Niño and La Niña); ocean/climate interrelationships, especially the effects of global warming on sea-level rise; integration of oceanographic data with economic and social data. океанография: понимание и предсказание океанических течений, температуры, солености и стратификации воды (особенно в связи с такими явлениями, как Эль-Ниньо и Ла-Нинья); взаимосвязь между океаном и климатом, особенно влияние глобального потепления на уровень моря; интеграция океанографических данных и экономических и социальных данных.
The Business Registers Unit also offers a bespoke data service to customers in the private sector, including academics, businesses and individuals, as well as to the UK Parliament. Группа коммерческих регистров также предоставляет данные по запросам пользователям из частного сектора, включая научные учреждения, предприятия и отдельных лиц, а также поставляет их парламенту Соединенного Королевства.
Oceanographic data were successfully exchanged under the GCOS umbrella, although to a slightly lesser extent than atmospheric data. В настоящее время под эгидой ГСНК осуществляется успешный обмен океанографическими данными, хотя и в несколько меньшем объеме, чем обмен атмосферными данными.
She recalled that the collection of oceanographic data through instruments such as the Argo floats is regulated by Part XIII of the United Nations Convention on the Law of the Sea, which, among other aspects and as a general rule, requires that the Coastal State provides its consent for the execution of activities of marine scientific research in its Exclusive Economic Zone. Она напомнила, что сбор океанографических данных при помощи таких средств, как буи группы Арго, регулируется частью XIII Конвенции о морском праве Организации Объединенных Наций, которая, помимо других аспектов, в качестве общего правила требует, чтобы прибрежное государство давало свое согласие на осуществление морских научных исследований в его экономической зоне.
ITC delivered training and export promotion programmes to member companies, collected data on service exports, gave input into national export strategies, and provided the means to reach services enterprises. МТЦ осуществляет учебные программы и программы в области стимулирования экспорта для компаний-членов, осуществлял сбор данных об экспорте услуг, готовил материалы для национальных стратегий в области экспорта и предоставлял инструменты для установления связей с предприятиями в секторе услуг.
However, if you use third-party apps that have not updated to the newer YouTube Data API service v3 technology to upload videos to YouTube, you will not be able to upload to YouTube through these apps. Поскольку интерфейс YouTube Data API v2 больше не поддерживается, добавлять видео через некоторые сторонние приложения теперь нельзя.
Most third-party apps already use Youtube Data API service v3, so nothing will change in how you use these upgraded third-party apps to upload to YouTube. Проблемы могут возникнуть в тех приложениях, которые по-прежнему работают на основе YouTube Data API v2. Через них больше нельзя добавлять видео на YouTube.
The first, and most important, is data for service delivery. Первая, и самая важная, это данные для доставки услуг.
Voice data for service improvement. Голосовые данные для повышения качества услуг.
Buyers use product GTIN and related information to order product from supplier using EDI or GDSN-compatible data pool service providers. Покупатели используют ГНТП продукта и соответствующую информацию для направления заказа на продукт поставщику с использованием ЭОД или совместимых с ГССД провайдеров услуг по ведению пула данных.
For example, if you use a data backup service integrated with our Services (such as iCloud or Google Drive), they will receive information about what you share with them. Например, если вы пользуетесь службой резервного копирования данных, интегрированной в наши Сервисы (например, iCloud или Google Диск), соответствующие третьи лица получат информацию, которую вы им отправите.
Alcatel and Data Telecom Service (DTS) provided an antenna and Internet access for two years to support the establishment of a computer workshop, which is closely linked to the cooperative. «Алкатель» и «Дейта телеком сервис» (ДТС) предоставили антенну и доступ к Интернету сроком на два года в поддержку организации компьютерного практикума, тесно связанного с работой кооператива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!