Примеры употребления "brine calculating table" в английском

<>
The mass of the pollutants (g/test) shall be determined by calculating the instantaneous mass emissions from the raw concentrations of the pollutants and the exhaust gas mass flow, aligned for the transformation time as determined in accordance with paragraph 8.3.2.3., integrating the instantaneous values over the cycle, and multiplying the integrated values with the u values from table 4. Масса загрязняющих веществ (г/испытание) определяется методом расчета мгновенных значений массы выбросов на основе концентраций загрязняющих веществ в первичных выбросах и расхода выхлопных газов по массе, синхронизированных с учетом времени перехода, определенного в пункте 8.3.2.3, интегрирования мгновенных значений по всему циклу и умножения интегрированных значений на значения u, взятые из таблицы 4.
When only range data (or acute toxicity hazard category information) are available for ingredients in a mixture, they may be converted to point estimates in accordance with Table 3.1.2 when calculating the classification of the new mixture using the formulas in 3.1.3.6.1 and 3.1.3.6.2.3.” В тех случаях, когда имеется лишь диапазон данных (либо информация о категории опасности острой токсичности) для ингредиентов смеси, они могут быть преобразованы в точечные оценки в соответствии с таблицей 3.1.2 при расчете классификации новой смеси с использованием формул в разделах 3.1.3.6.1 и 3.1.3.6.2.3 ".
The following table illustrates the formula for calculating allocated time. Следующая таблица демонстрирует применение формулы для расчета выделяемого времени.
The following table illustrates the formula for calculating cost. Следующая таблица демонстрирует применение формулы для расчета стоимости.
The following table illustrates the results of different methods of calculating the percent-complete value for this scenario. В следующей таблице приведены результаты применения различных методов расчета процента завершения для данного сценария.
And last September, high-resolution images from the Mars Reconnaissance Orbiter revealed that even today, water — actually, brine that can stay liquid at cold temperatures — flows down steep slopes in the Martian spring and summer. А в сентябре прошлого года с борта автоматической межпланетной станции Mars Reconnaissance Orbiter были сделаны снимки высокого разрешения, указывающие на то, что даже сегодня вода (на самом деле, соляной раствор, остающийся жидким при низкой температуре) марсианской весной и летом стекает вниз по крутым склонам.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
Brine, oil, spring water, chunky tuna, sandwich tuna, mayonnaise, dolphin-killing tuna, salsa, must. В рассоле, масле, родниковой воде, нарезанный тунец, сэндвич с тунцом, в майонезе, тунец, сальса, горч.
At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”. На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным".
This table is a priceless antique. Этот стол - бесценная древность.
They're brine shrimp. Это же креветки.
“The first achievements in the transition to cost calculations of structural components are now ready: methodologies for calculating costs for design concepts and the budgeting process using these indicators have been developed”, the Head of the Department for City Construction Activities and architect with the Ministry of Construction, Elena Zhukova, told RGB. "Первые наработки по переходу на расчет стоимости по конструктивным элементам уже есть: разработаны методики по расчету цен на конструктивные решения, составлению смет по этим показателям, - рассказала "РГБ" начальник департамента градостроительной деятельности и архитектуры минстроя Елена Жукова.
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
If we're going to change the topic from jellyfish, I'd be okay with brine shrimp or the history of the unicycle. Если мы собираемся сменить тему с медузы, то я бы согласился на тему креветок в рассоле или историю одноколёсного велосипеда.
Calculating the trading turnover of the manager takes place at the Bid price in MetaTrader 4 and the moment the order is opened or closed. Расчет торгового оборота управляющего производится по цене Bid в МetaТrader 4 на момент открытия либо закрытия ордера.
How many books are there on the table? Сколько книг на столе?
Captain, engine room reports minor flooding from shaft seals and brine pump. Капитан, в машинном отделении небольшая течь из сальников ведущего вала.
5.2. Calculating the Trading Turnover for Forex Instruments, Spot Metals and CFDs 5.2. Расчет торгового оборота для инструментов Forex, металлов спот и CFD
The cat was on the table. На столе был кот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!