Примеры употребления "brighter" в английском с переводом "умный"

<>
There's no doubt you're the brighter of the two of us. Нет никакого сомнения, что вы умнее и способнее меня.
The Best and Brightest Fanatics Самые лучшие и умные фанатики
Thunderhead was not the brightest bulb. Громобой был не самый умный.
To mingle with the best and brightest. Составить компанию лучшим и умнейшим.
We were the best and the brightest. Мы были лучьшие и умнейшие.
Diligent, super bright, star of his I T department. Прилежная, очень умная, звезда его ИТ-отдела.
Never be the brightest person in a room, and we weren't. "Никогда не будь в команде, где ты умнее всех", а мы и не были.
She was a bright old lady, perfectly sane. She had no medical problems. Она была умной пожилой женщиной. Абсолютно в здравом уме. У нее не было никаких медицинских проблем.
An ice castle in the air, the best and the brightest frozen solid. Ледяной воздушный замок, глыбы льда с лучшими и умнейшими.
As Mircea Geoana, Romania's bright young Minister of Foreign Affairs, recently put it: Как недавно сказал Мирцея Геоана, умный молодой Министр Иностранных Дел Румынии:
It was “a failure of the collective imagination of many bright people,” they explained. Это стало следствием «недостатка коллективного воображения у многих умных людей», – объясняли они.
Creeping up on a bereaved man at a murder scene is not very bright. Подкрадываться к человеку с утратой на месте убийства не очень то умно.
Lafontaine is bright, a schemer, and winner in Germany's struggle for domestic political mastery. Лафонтен умен, он мастер комбинаций и чемпион Германии по борьбе за политическое влияние.
The best and the brightest young Muslims go into applied science, while basic science languishes. Самые лучшие и умные молодые мусульмане посвящают себя прикладным наукам, в то время как фундаментальная наука отстаёт.
But the Church doesn't send its best and its brightest to Midsomer Malham, alas. Но церковь, увы, не посылает своих лучших и умнейших людей в Мидсомер Моэм.
All three of the leaders of Citizen's Platform are handsome and bright, intelligent and funny. Все три лидера Гражданской Платформы - симпатичны, умны, образованы и забавны.
This is headed by Drew Endy and Tom Knight and a few other very, very bright individuals. Его возглавляет Дрю Энди и Том Найт, вместе с другими очень, очень умными людьми.
Just fine until some bright spark got the idea she'd be okay on a lower dose. Просто прекрасно, пока чью-то умную голову не озарило, что сойдут и дозы поменьше.
Alyona, now ten, has no memory of the siege and has blossomed into a bright and happy girl, say neighbours. Алёна, которой сейчас десять, ничего не помнит о захвате и расцвела в умную и жизнерадостную девочку, говорят соседи.
Most importantly, it is expected to be a place where the best and brightest people can freely create and innovate. Самое главное же то, что именно здесь лучшие и умнейшие люди получат возможность заниматься свободным творчеством и изобретательством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!