Примеры употребления "brighter" в английском

<>
Переводы: все340 яркий244 умный41 другие переводы55
Today, population projections are significantly brighter. Сегодня демографические прогнозы выглядят куда радужнее.
I'd like it in a brighter color. Я бы хотел это же, но посветлее.
A carny's life burns and brighter than most. Жизнь циркача обжигает и сильнее, чем что-либо.
Two years ago, the picture looked a bit brighter. Два года назад картина была более привлекательной.
To be sure, their mood may soon turn brighter: Но можно с уверенностью сказать, что их настроение вскоре улучшится:
But on the brighter side, trudging does represent pride. Но с другой стороны, то, что я устало тащусь, говорит о гордости.
This is not the way to a brighter future. Это не путь в светлое будущее.
We were able to ensure brighter futures for these people. Мы сумели обеспечить лучшее будущее для этих людей.
The clouds part, and my world is a brighter place. Тучи расступились и мой мир озарил свет.
Ambitious goals provide a firm foundation for a brighter future. Амбициозные цели обеспечивают прочную основу для более светлого будущего.
belief that the future will be brighter than the present; убеждение в том, что будущее будет лучше, чем настоящее;
Prospects for economic reform have never been brighter than in 2000. Перспективы для экономической реформы никогда не были столь радужны, как в 2000 году.
On top of all this, the European economy is looking brighter. В дополнение ко всему этому, европейская экономика становится сильнее.
But the brighter it becomes, the more shadows it will cast. Но чем светлее оно становится, тем больше оно отбрасывает теней.
But Derren's Brown's a bit brighter than a tropical fish. Но Дерек Браун намного более выдающийся, чем тропическая рыбка.
In fact, their prospects are brighter because of his work over the past decade. На самом же деле их перспективы улучшились благодаря тому, что сделал Вольфенсон за прошедшее десятилетие.
We can have a brighter future – but only if we don’t seek it in the past. У нас может быть более светлое будущее, но только если мы не будем искать его в прошлом.
To be sure, their mood may soon turn brighter: Chancellor Schröder is also preparing for re-election. Но можно с уверенностью сказать, что их настроение вскоре улучшится: канцлер Шредер также готовится к перевыборам.
Reforms had unleashed new entrepreneurial energies and the prospect of a brighter future lifted people’s aspirations. Реформы высвободили новую предпринимательскую энергию, а перспектива светлого будущего подняла устремления людей.
So let’s stop stumbling around in the dark and do something meaningful for a brighter future. Давайте перестанем спотыкаться в темноте и начнем делать что-то значимое для приближения более светлого будущего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!