Примеры употребления "brace of a coach" в английском

<>
I have seen things within these walls that would shock a brace of courtesans. Я такое видела в этих стенах, что смутило бы даже куртизанок.
Mentorship is not like a coach or teacher that sits you down in a class and says, “Now it is time to learn, or now it’s time to exercise.” Наставник — это не тренер и не учитель, который сажает вас за парту и говорит: «Пора учиться, пора тренироваться».
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Клитор - самый чувствительный орган женщины.
I'd have bet a brace of Gutenberg Bibles you were up all night. Я бы поставил оклад Библии Гутенберга, что вы полночи не смыкаете глаз.
Check out their questions and the advice from a coach on our Ads Team gave them. Ознакомьтесь с вопросами будущего рекламодателя и советами, которые ему дал инструктор из нашей команды рекламы.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
I wonder how the girls are doing at world trials without a coach. Интересно, как девочки обходятся на отборочных без тренера.
Two of a trade seldom agree. Конкуренты редко в чём-то соглашаются.
Wow, a coach who makes house calls. Вау, тренер, которая приходит домой к подопечным.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
I went on a coach tour of North Wales. Я съездил в северный Уэльс.
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer. На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель.
A coach party from Torquay. Автобусная группа из Торки.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
It's lurking outside, like a big hairy rapist at a coach station. И теперь шныряет, как особо опасный насильник по автовокзалу.
Marriage is the union of a man and woman. Брак — это союз мужчины и женщины.
The idea is you can drive this to a railway station and then you pop it on a train or a coach, go to the next city and you can use it there as well. Идея в том, что на ней можно приехать на вокзал, поставить её в поезд или в автобус, доехать до другого города, а потом использовать её там.
The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing. Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь.
And then you would take this to a coach building company who would then fit a personalised body, personalised interior, you could have anything you wanted. И затем, вы отдаете это кузовостроительной компании, которая потом оснастит это индивидуальным кузовом, индивидуальным интерьером, можно пожелать что угодно.
I said so by way of a joke. Я сказал так в шутку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!