Примеры употребления "bottom-set beds" в английском

<>
In MLL, it's the middle set of genes, and in AML, it's the bottom set of genes. При MLL, это средний набор генов. При AML, это нижний набор генов.
On the other hand, a close above 1.1045 (R3) could signal the completion of a double bottom and perhaps set the stage for larger bullish extensions. С другой стороны, закрытие выше 1,1045 (R3) может сигнализировать о завершении формирования двойного дна и, возможно, подготовит почву для больших бычьих расширений.
On the other hand, a close above 1.1045 could signal the completion of a double bottom and perhaps set the stage for larger bullish extensions. С другой стороны, закрытие выше 1,1045 может свидетельствовать о завершении фигуры двойного дна и, возможно, подготовит почву для больших бычьих движений.
On the other hand, a close above 1.1045 (R2) could signal the completion of a double bottom and perhaps set the stage for larger bullish extensions. С другой стороны, закрытие выше 1,1045 (R2), может свидетельствовать о завершении образования фигуры двойного дна и, возможно, подготовить почву для больших бычьих действий.
At the bottom of the screen, you can set the translated titles for your Sections. Перевод названий разделов вы можете указать в текстовых полях в нижней части экрана.
Now Coke has a very clear bottom line - they report to a set of shareholders, they have to turn a profit. У "Коки" очень четкие итоговые показатели. Они отчитываются группе акционеров. Они должны приносить прибыль.
To do so, just create the audience and click the Save This Audience button at the bottom of the "Audience" section of ad set creation. Для этого достаточно создать аудиторию и нажать кнопку Сохранить данную аудиторию в нижней части раздела «Аудитория» в инструменте создания групп объявлений.
It was huge. To give you a sense of the scale, okay, there you go. The scale here is 50 miles on top, a hundred kilometers on the bottom. This thing was 300 kilometers across - 200 miles - an enormous crater that excavated out vast amounts of earth that splashed around the globe and set fires all over the planet, threw up enough dust to block out the sun. Огромный. Чтобы представить его масштаб, вот, посмотрите: здесь 80 км сверху, 100 км снизу. И диаметр - 300 километров. Из кратера выбросило огромную массу грунта, который разлетелся по планете, повсюду вспыхнули пожары, а облако пыли закрыло солнце.
From now on, the costs faced by these marginal producers will set the top and bottom of oil’s trading range. Отныне именно затраты этих маржинальных производителей будут определять верхний и нижний пороги нефтяного ценового коридора.
So I set up a hydrophone on the bottom of the ocean, and I had each of these fly by at the same speed and distance and recorded the sound they made. Так что я установила подводный микрофон на дне и проанализировала количество и интенсивность звука при одинаковых скорости и расстоянии.
Click Options to set more cell properties, including top and bottom cell margins and text wrapping and fit options. Нажмите кнопку Параметры, чтобы задать дополнительные свойства ячейки, включая верхнее и нижнее поля ячейки, перенос текста и подбор ее размера.
Click Options to set more table properties, including top and bottom cell margins, cell spacing, and automatic resizing of cell contents. Нажмите кнопку Параметры, чтобы настроить дополнительные свойства таблицы, включая верхние и нижние поля ячеек, интервалы между ячейками и автоподбор размера ячеек по содержимому.
Networks the article is set to share to will be highlighted in blue on the bottom right corner of the screen. Сети, в которых предполагается поделиться статьёй, выделены синим цветом в правом нижнем углу экрана.
After the lines are set, you can edit their position by clicking anywhere on the bottom line and dragging to the preferred position. После установки линий, вы можете легко изменить их местоположение, щелкнув по объекту и перетащив его в другое место.
After you drag the element to the workspace, set the properties for the part in the Object information pane at the bottom of the form. После переноса элементов в рабочую область настройте свойства для части панели Сведения об объектах в нижней части формы.
In some sense, that's what happened, exactly, to the set of people we were looking at, is that they were willing to start at the bottom. В некотором смысле, то же самое случилось с людьми, которых мы рассматриваем - они были готовы начинать с самых низов.
The roofs in Bata prison have also been repaired, there are more beds, mattresses and space available for people, acceptable arrangements have been made to separate women and men and a suitable area has been set aside for religious worship. Кроме того, в тюрьме Баты были отремонтированы потолки, спальные места обеспечены матрацами, а спальные помещения стали более просторными, введена в действие приемлемая система раздельного содержания мужчин и женщин и созданы адекватные условия для отправления религиозного культа.
"Records were set before this Sunday afternoon game kicked-off in the North-East; bookmaker's were offering the shortest odds for an away win in the history of the Premier League, as top faced bottom at the Stadium of Light." Новые рекорды были установлены до того, как игра началась на Северо-Востоке в воскресенье днем; когда команды из низшей и высшей лиги сошлись на Стэдиум оф Лайт(Stadium of Light), букмекеры предсказывали почти равные шансы на победу на чужом поле за всю историю Премьер-Лиги.
Note: For great video tutorials that show how to set up the wireless headset with Bluetooth, how to use your headset with other Bluetooth devices, and how to clear the headset of all Bluetooth devices, see the “Video tutorials” section at the bottom of this article. Примечание. Чтобы посмотреть полезные видеоруководства по настройке беспроводной гарнитуры с функцией Bluetooth, использованию гарнитуры с другими устройствами Bluetooth и удалению с гарнитуры всех сопряжений с устройствами Bluetooth, см. раздел "Видеоруководства" в нижней части этой статьи.
the beds are comfortable кровати удобные
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!