Примеры употребления "настройте" в русском

<>
Настройте транзитное время для перевозчика. Set up the transit time for the shipping carrier.
Настройте дополнительных параметры профиля местонахождения. Configure additional settings for the location profile.
Решение 3. Настройте параметры родительского контроля Solution 3: Adjust your family settings
Просмотрите и настройте параметры фильтрации вредоносных программ в Центре администрирования Exchange. Review and fine tune your malware filter settings in the Exchange admin center(EAC).
(Необязательно) Настройте шаблоны электронной почты. Optional: Set up email templates.
Настройте источники аудио и видео. Configure your audio and video sources.
В разделе "Скачанные файлы" настройте параметры: Under the "Downloads" section, adjust your download settings:
Настройте политики времени и присутствия. Set up time and attendance policies.
Настройте группу суперпользователей AD RMS. Configure the AD RMS super users group.
При необходимости настройте параметры Цвет фона и Матовость. Adjust the Background Color and Opacity fields as needed
Настройте параметры расчетов с поставщиками Set up Accounts payable parameters
Шаг 6. Настройте SSL-сертификат Step 6: Configure an SSL certificate
Настройте отчет с помощью команд на вкладке «Предварительный просмотр». Adjust the report as necessary by using commands on the Print Preview tab.
Настройте атрибуты и типы атрибутов. Set up attributes and attribute types.
Настройте страница запроса на категорию Configure the category request page
Если вы хотите контролировать проскальзывание в торговле, настройте EA соответственно. If you want to control slippage in your trading, adjust your EA accordingly.
настройте подписку Webhooks для эндпойнта; Set up a webhook subscription for an endpoint
Шаг 3. Настройте файл манифеста Step 3: Configuring your Manifest
Надев гарнитуру, настройте уровень громкости и приступите к ее использованию. Once the headset is comfortably on, adjust the volume, and start using your headset.
Настройте счета по умолчанию здесь... Set up default accounts here...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!