Примеры употребления "bottom log" в английском

<>
When the bottom log burns to ash, the next one will take its place. Когда нижнее полено превратится в пепел, его место занимает следующее.
Scroll to the bottom and tap Log Out Прокрутите вниз до конца и коснитесь Выход.
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
Tatoeba has no "Log Out" button. Tatoeba не имеет кнопки "Log Out"
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
Use the link below to log in and change your email format preference: Используйте ссылку ниже, чтобы войти и изменить настройки формата электронной почты:
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
Log in / create account Войти / создать аккаунт
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
Log in using the links below to: Войдите, используя ссылки ниже:
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
please review this log entry to discover what caused this error to occur Пожалуйста, проверьте эту запись в журнале, чтобы определить причину ошибки
Read the bottom of the page. Прочти низ страницы.
Log in to your online account Войдите в свой онлайн-аккаунт
Check or uncheck the headlines you would like to receive and remember to go to the bottom of the page and click on Установите или снимите флажок с заголовков, которые вы хотели бы или не хотели бы получать, и не забудьте перейти в нижнюю часть страницы и нажать
Click here to log in Нажмите здесь, чтобы войти
To unsubscribe, see bottom of this message. Информацию об отказе от подписки см. внизу этого сообщения.
Kuznetsov was trying to prove himself as a captain of the Tupolev Tu-104A, the Soviet Union’s leap into jet-powered civil aviation, and needed to log flight time. Он пытался утвердиться в роли командира корабля Ту-104А, ставшего первой реактивной машиной советской гражданской авиации, и ему нужно было набирать летные часы.
As you know, we are talking about a huge sales and distribution centre in Mexico, Central America and the Caribbean, selling Chinese products, with a residential area at the bottom for employees of 150 companies. Мы говорим, как вы знаете, о гигантском центре продажи и распространения в Мексику, Центральную Америку и страны Карибского бассейна продукции изолированной страны, с жилой зоной неподалеку для сотрудников 150 компаний.
Please, log in to trading terminal again using your trader’s password. Пожалуйста, снова войдите в терминал, воспользовавшись паролем трейдера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!