Примеры употребления "boolean add operation" в английском

<>
Add an operation manually to the production route, and report it as consumed. Добавление вручную операции в маршрут производства и регистрация потребления по данной операции.
For more information, see Add a route operation to a component. Дополнительные сведения см. в разделе Добавление операции маршрута к компоненту.
Add a route operation to a component [AX 2012] Добавление операции маршрута к компоненту [AX 2012]
The following procedure describes how to add a route operation to a component in a product configuration model. Ниже описывается процедура добавления операции маршрута в компонент модели конфигурации продукта.
For example, in respect of recommendation 7, CEB members had not accepted the call for the formalization of the mandate of the Inter-Agency Procurement Working Group, feeling that it would not add any value to the group's operation, whereas retaining its informal nature added to the free flow of knowledge among procurement practitioners. Например, что касается рекомендации 7, то члены КСР не согласились с призывом к официальному закреплению Межучрежденческой рабочей группы по закупкам (МРГЗ), посчитав, что это не обеспечит какого-либо улучшения деятельности Группы, в то время как сохранение ее неофициального характера способствует свободному обмену знаниями между специалистами по вопросам закупок.
Add resource requirements to operation relations Добавление требований ресурсов в связи операции
Add descriptive information to operation relations Добавление описательной информации в связи операции
Missing or extra fields If one or more fields are not in the destination table, add them before you start the import operation. Если в конечной таблице отсутствует одно или несколько полей, добавьте их до начала импорта.
Missing or extra fields. If one or more fields in the source worksheet do not exist in the destination table, add them before you start the import operation. Отсутствующие или лишние поля. Если одно или несколько полей исходного листа отсутствуют в конечной таблице, их следует добавить до начала операции импорта.
If your source worksheet or range doesn't include the names, it is a good idea to add them to the source before you start the import operation. Если исходный лист или диапазон не содержит имен, рекомендуется добавить их в исходные данные до операции импорта.
Manually add them to the database after completing the import operation. Их следует добавить в базу данных вручную после завершения операции импорта.
Manually add the formula to the text file after completing the export operation. После завершения экспорта добавьте формулу в текстовый файл вручную.
Add them to the worksheet manually after you complete the export operation. Их следует добавить на лист вручную после завершения операции экспорта.
Manually add the formula to the Excel worksheet after you complete the export operation. Формулу следует добавить в рабочий лист Excel вручную после завершения операции экспорта.
The Working Party decided to revert to this issue at one of its forthcoming sessions with a view to possibly adjusting the current infrastructure standards of the AGC and AGTC Agreements and/or to add elements that, in the meantime, have become important for the “development and operation of a network of important international combined transport lines and related installations”. Рабочая группа решила вернуться к этому вопросу на одной из своих предстоящих сессий, с тем чтобы, возможно, согласовать нынешние стандарты инфраструктуры, предусмотренные в соглашениях СМЖЛ и СЛКП, и/или добавить элементы, которые тем временем станут важными для " развития и функционирования сети важнейших линий международных комбинированных перевозок и соответствующих объектов ".
When you issue a gift card or add money to a gift card at the point of sale (POS), an additional value-added tax (VAT) amount is calculated for the prepayment amount that is associated with the gift card operation. При выпуске подарочной карты или добавлении денежных средств к подарочной карте в POS дополнительная сумма налога на добавленную стоимость (НДС) рассчитывается для суммы предоплаты, связанной с операцией с подарочной картой.
And we'll perform this Boolean operation because we really love yellow and tapirs on green grass. И мы выполним эту булеву операцию, ведь мы очень любим желтый цвет и тапиров в зеленой траве.
Columns: You cannot skip columns during the operation if you choose to add the data to an existing table. Столбцы. В ходе операции экспорта невозможно пропускать столбцы, если данные добавляются в существующую таблицу.
This parameter uses the same format as a Where operation, with each element set to $_ and returning a Boolean value. Этот параметр использует тот же формат, что и операция Where, где для каждого элемента задано значение $_ и возвращается логическое значение.
But in this operation, the attackers had taken another step, bombarding the company’s call centers with fake phone calls — possibly to delay any warnings of the power outage from customers or simply to add another layer of chaos and humiliation. Но в данной операции хакеры пошли еще дальше, забросав справочно-информационные службы компании ложными телефонными звонками. Возможно, это было сделано для того, чтобы потребители не могли дозвониться и сообщить об отключении электричества, а возможно, чтобы просто усилить хаос и еще больше унизить энергетиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!