Примеры употребления "boat" в английском

<>
I can't afford the ferry boat. Мне не хватит на паром.
We could all eat out of this gravy boat. Мы все могли бы есть из этого соусника.
The African boat people in the Mediterranean are often not even sure whether they want to be in Italy, Germany, or Britain. Африканские корабельные беженцы в Средиземноморье часто даже не уверены, хотят ли они быть в Италии, Германии или Великобритании.
China's Xi Jinping and his banks will be the tug boat. Китайский руководитель Си Цзиньпин и его банки станут в этом деле буксирами.
They said we can ride the paddle boat. Они сказали, что мы будем кататься на байдарке.
Hey, Gwen, any news on Banana Boat? Эй, Гвен, есть новости по «Банана Боат»?
So your dad wasn't mad that you missed your boat trip? Так твой папа разозлился, что ты пропустил водную прогулку?
Some of us miss the boat completely. Некоторые из нас упускают возможность полностью.
Sir, the boat deck is manned and ready. Капитан, на шлюпочной палубе все готовы.
The early settlers included explorers, missionaries, deserters from invading forces from Jamaica, African slaves, buccaneers, turtle-fishermen, boat builders and professional seafarers. В числе первых поселенцев были исследователи, миссионеры, дезертиры из оккупационных сил Ямайки, африканские рабы, морские пираты, ловцы черепах, кораблестроители и профессиональные мореплаватели.
Eben has us on the ferry boat. Эбен позвал нас на паром.
I bought you an Bernadette a gravy boat worth $88. Я купил вам с Бернадетт соусник стоимостью $88.
Think of the lamentable response by US President Bill Clinton's administration to the Rwandan genocide in 1994 or Australia's shameful rejection of asylum-seeking boat people in the Tampa affair under John Howard's government a decade ago. Вспомним слабую реакцию администрации президента США Билла Клинтона на геноцид в Руанде в 1994 г. или скандальный отказ Австралии принять норвежский корабль "Тампа" с афганскими беженцами на борту, потерпевшими кораблекрушение, во время нахождения у власти правительства Джона Говарда десять лет назад.
Bring a crystal to the ferry boat where I killed your parents. Принесите кристалл на паром, где я убил ваших родителей.
She once killed a prairie dog with a gravy boat. Однажды она убила суслика соусником.
Maybe there's a ferry boat leaving directly from Bari to Turky. Если повезёт, на пароме можно будет попасть прямо в Турцию.
Harry, I just bought platters, and I bought a gravy boat. Гарри, я только купила подносы, и даже соусник.
Zola and Bailey and tumors on the walls and ferry boat scrub caps. Золу и Бейли, опухоль на стене и шапочка с паромами.
Oh, I forgot to wash the gravy boat out from last year. О, я забыла помыть соусник с прошлого года.
The Working Party noted that Customs authorities in some Contracting Parties requested the opening of a second TIR Carnet for a single TIR transport in cases when a TIR transport operation of a container, semi-trailer or trailer was continued by road following transport by sea (ferry boat, etc.). Рабочая группа отметила, что таможенные органы некоторых договаривающихся сторон требуют оформления второй книжки МДП для одной транспортной операции МДП в случаях, когда перевозка контейнера, полуприцепа или прицепа в режиме МДП продолжается автомобильным транспортом после перевозки морем (на пароме и т.д.).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!