Примеры употребления "blowing line" в английском

<>
If the wind's still blowing from the southwest it's in direct line from Crewe. Если ветер все еще дует с юго-запада, получается прямая линия от Кру.
It's a whiny inside joke that picks at an empty symbolic line in the sand, and Matt's blowing it anyway. Это шутка для внутреннего пользования, не очень смешная, и Мэтт, вдобавок, ее запорол.
It was Israel that put an end to six months of calm on both sides of the Blue Line in southern Lebanon by transferring the terrorist actions in which it had habitually engaged in the occupied Palestinian territories, in the form of assassinations, to the southern suburbs of Beirut, blowing up a vehicle and thereby murdering a member of the national resistance in Lebanon. Именно Израиль положил конец длившемуся шесть месяцев спокойствию по обе стороны «голубой линии» в южной части Ливана, распространив свои террористические действия, которые он обычно осуществлял, совершая убийства на оккупированных палестинских территориях, на южные пригороды Бейрута, осуществив взрыв автомобиля, в результате которого погиб один из членов национального сопротивления в Ливане.
The wind is blowing from the north. Ветер дует с севера.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
A strong wind was blowing. Дул сильный ветер.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
He could always tell which direction the wind was blowing. Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
Dust was blowing in the wind. В воздухе плавала пыль.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
A strong wind is blowing and I can't walk fast. Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.
The line is engaged. Линия занята.
I'll see which way the wind is blowing Вижу, куда ветер дует
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
Rules for blowing up balloons, for bananas and a circus Правила надувания воздушных шаров, бананы и цирк
The line is busy. Линия занята.
To recap, the official spokesperson for the star of The Hunger Games, Jennifer Lawrence, already reported the theft of photographs from her mobile phone, and also confirmed that all of the shots that are “blowing up” the web are, in fact, genuine. Напомним, официальный представитель звезды "Голодных игр" Дженнифер Лоуренс уже сообщил о краже фотографий с ее мобильника, а также подтвердил, что все снимки, которые "сияют" в Сети являются подлинными.
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.
One alleged that the saboteurs aimed at blowing up the large factory Crimean Titanium; another implied that they intended to bomb a carload of Crimean leaders on the road from Simferopol to Yalta. В одной из них утверждалось, что диверсанты планировали взорвать крупный завод «Крымский титан», другие считают, что они намеревались подорвать автомобили крымских лидеров на пути из Симферополя в Ялту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!