Примеры употребления "взорвать" в русском

<>
Он помогал взорвать полицейские похороны. He helped blow up a police funeral.
Что этот безумец решил их взорвать? This nut case is gonna blow it up?
Мы собираемся взорвать этого сукиного сына. We are gonna blow that son of bitch up.
Я создам бомбу, чтобы взорвать эту дверь. I'm building a bomb to blow down that door.
Надеюсь, кто-нибудь попытается взорвать эту хрень. You know, I just hope someone tries to blow this damn thing up.
Если иметь достаточно мыла, можно взорвать что угодно. With enough soap, we could blow just about anything.
Она пыталась взорвать компьютерную фирму, но её поймали. She tried to blow up a computer factory but got shot and arrested.
Ты сказал Президенту, что Сайру Бин позволил взорвать церковь? Did you tell the president that Cyrus Beene let that church blow up?
Когда нас пытались взорвать, именно над этим мы работали. When they tried to blow us up, this is what we were working on.
Ну, и что нам делать, взорвать все 500 центров? Well, what are we gonna do, blow up all 500 sites?
Я готов сейчас взорвать вас и отправить на небеса. Through the magic of diesel fuel and ammonium nitrate I'm ready right now to blow you all sky-high.
Так, Небоскрёб, это устройство очень нестабильно, думаю, лучше взорвать на месте. Right, Tower-block, this device is very unstable, so I think we're going to have to blow it in situ.
Если мы запустим эту ракету, она может взорвать и нас тоже. If we launch that missile, it could blow us up too.
Форму заряда следует взорвать прямо внизу но это не идеальный мир. Shape charge should blow straight down, but it ain't a perfect world.
Мы не должны их упустить, потому что они собираются взорвать самолет. We can't let 'em get too far away' cause they have plans to blow up a plane.
И вместо того, чтобы соблюдать её условия, ты попытался меня взорвать. And instead of honoring that deal, you tried to blow me up on a boat.
Каждая из них может быть нажата и мы сможет ее взорвать. Each of these can be clicked and we can blow it up.
Мы хотели вернуть корабль в море и взорвать вместе с оставшейся нефтью. We were set to sail the ship back to sea and blow it with the oil we kept.
Если я поручу взорвать кирху, вы ведь откажетесь ехать, не так ли? If I ask you to blow up a kirch, you will refuse to go, right?
Я не имел понятия что ты собирался использовать их чтобы взорвать лайнер. I had no idea you were gonna use them to blow up a jet liner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!