Примеры употребления "Дул" в русском

<>
Северный ветер дул целый день. The northern wind blew all day.
Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер. He could always tell which direction the wind was blowing.
Ветер дул слишком сильно для них, чтобы играть в парке. The wind blew too hard for them to play in the park.
Я хочу сказать, когда дул ветер, мы не могли контролировать эти проклятые штуки. I mean, when the wind blew, we couldn't control the damn things.
Мне никак не удавалось заставить её заиграть, хотя я очень усердно дул в неё. I could not get this thing to work no matter how often or how hard I blew into it.
Ветер, ветер дует, сливы опадают. Wind, the wind is blowing, plums are falling.
Высококлассное 16-ти дюймовое хромированное дуло. Premium 16-inch chrome-lined profile barrel.
Она сравнительно мала, но вылетает из дула с втрое большей скоростью, чем пистолетная пуля. It’s relatively small, but it leaves the muzzle at three times the speed of a handgun bullet.
Ветер все еще дует сильно. The wind still blows strongly.
политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки. political blackmail seems to be a more effective tool than the barrel of a gun.
Отпечаток дула был сделан позже чтобы выглядело как будто стреляли в упор, как будто это сделал отец. Muzzle impressions were made after the fact, made it look point blank, like the father did it.
Воздух дует прямо на нас. Air is blowing directly on us.
Мао был неправ: политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки. Mao was wrong: political blackmail seems to be a more effective tool than the barrel of a gun.
Обжегшись на молоке, дуют на воду. Once burned by milk one will blow on cold water.
Как оно, смотреть в дуло ружья и видеть униформу вахтера и проездной на автобус? What's it like looking down the barrel of a gun and seeing a janitor's uniform and a bus pass?
Когда дует ветер, она вертится и генерирует. When the wind blows, it rotates and generates.
Да, обычно такое видишь, когда кто-то высверливает дуло пистолета, чтобы усложнить его идентификацию. Yeah, usually see this when someone drills out the barrel of a gun to make it harder to identify.
Просто говорю в какую сторону дует ветер. Just telling you which way the wind blows.
Ты делаешь это, чтобы посмотреть в дуло ружья и выяснить, во что же ты веришь, Джон? Is it because you need to look down the barrel of a gun and find out what you really believe, John?
Ocarina - то, где ты дуешь на него. Ocarina's the one where you actually blow on it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!