Примеры употребления "blow down" в английском

<>
You said it might blow down. Вы сами сказали, что погода может улучшиться.
They are able and elephant to blow down. Они способны и слона свалить.
I'm building a bomb to blow down that door. Я создам бомбу, чтобы взорвать эту дверь.
I think I turn it down And blow down the chimney. Думаю, я погашу её и дым пойдёт в стекло лампы.
I make breezes in the summer, blow down leaves in the fall. Летний бриз - это моя работа, осенью я сдуваю с деревьев листья.
But if you untie the third and fourth, you will raise a storm that will blow down all the forests on earth. Но если вы развяжете третий и четвёртый, то поднимете шторм, который сдует все леса на земле.
And blow me down, I was right. И, чтоб мне провалиться, я был прав.
This bone has a defensive wound, like he held it up before the blow came down. Повреждение на этой кости получено в процессе защиты, как будто он поднял руку навстречу удару.
He's gonna rape me if we do not blow doors down Он - будет насиловать меня, если мы не откроем двери вниз
Come on, Kage, now it's time to blow doors down Давай Кейдж, настало время открыть двери вниз
Shape charge should blow straight down, but it ain't a perfect world. Форму заряда следует взорвать прямо внизу но это не идеальный мир.
You gonna make me blow this door down? Мне что, придется вышибать дверь?
And some day, the big bad wolf's gonna huff and puff and blow your house down. Однажды, большой злой волк постучит, подует на твой дом и ничего от него не останется.
I will huff and puff, and blow your house down. А не то я так дуну - что весь твой дом развалится.
Or I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house down. А не то я как дуну, как плюну, весь твой дом и разлетится.
Or I'll huff and I'll puff and I'll blow this whole bar down! Или я так дуну, что весь этот бар разлетится!
Hey, Peter, can you blow that towel rack down here? Эй, Питер, не собьешь ту вешалку с полотенцем?
He was willing to blow up a restaurant to take down one man. Он охотно подорвал ресторан, чтобы убрать одного человека.
My son tells me that this decision to remove the farm subsidies has dealt a terrible blow to landed estates up and down the country. Мой сын говорит что решение лишить фермы субсидий нанесет страшный удар по всем поместьям в стране.
How do we blow up the bell without taking down half the town square? Как мы взорвем колокол, чтобы не уничтожить пол площади?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!