Примеры употребления "blocks" в английском с переводом "блокироваться"

<>
Addressed issue that sometimes blocks alarm notifications in Windows 10 Mobile. Устранена проблема, из-за которой уведомления будильника в Windows 10 Mobile иногда блокировались.
Pop-up Blocker limits or blocks pop-ups on sites that you visit. Функция блокирования всплывающих окон ограничивает или блокирует всплывающие окна на посещаемых сайтах.
Use the EAC to create a transport rule that blocks messages sent from a domain or user Использование Центра администрирования Exchange для блокирования сообщений, отправленных доменом или пользователем
Attachment filtering blocks messages or attachments based on the attachment file name, extension, or MIME content type. При фильтрации вложений сообщения или вложения блокируются на основании имени файла, его расширения или типа содержимого MIME.
Meanwhile, it blocks some of the empowering features of technology: by forcing all tech companies to have their servers within China, it effectively “in-sources” censorship. Но одновременно элементы технологий, которые расширяют права людей, блокируются: заставив все технологические компании размещать свои сервера внутри Китая, страна фактически встроила в них цензуру.
The Public network location blocks certain programs and services from running to help protect your computer from unauthorized access while you're connected to a network in a public place. При подключении к общедоступной сети блокируется запуск определенных программ и служб с целью защитить компьютер от несанкционированного доступа.
Previously, YouTube accounts with Community Guidelines strikes, copyright strikes, or Content ID blocks would lose access to a set of account features and programs. We've made changes to how this works. Раньше мы ограничивали доступ к некоторым функциям YouTube, если вы получали предупреждения о нарушении авторских прав или принципов сообщества, либо если ваши ролики блокировались системой Content ID. Теперь правила немного изменились.
This example lowers the sender reputation level (SRL) block threshold to 6 (which means senders with an SRL of 6, 7, 8, or 9 are blocked), and blocks the offending senders for 36 hours: В этом примере пороговое значение SRL для блокировки снижается до 6 (то есть блокируются отправители с уровнями 6, 7, 8 и 9), а нарушители блокируются на 36 часов:
The Madhesi People's Rights Forum, which is active primarily in the Eastern, Central and Western Terai areas, has mobilized large numbers to participate in general strikes, establish road blocks to disrupt movement and block activities such as the work of customs posts along the border. Форум в защиту прав народности мадхеси (ФЗПНМ), который активно действует в основном в восточном, центральном и западном районах Терай, мобилизовал огромные массы людей для участия в общих забастовках, сооружении дорожных заслонов, препятствующих движению транспорта, и блокировании работы таких подразделений, как таможенные посты вдоль границы.
On 19 October, it was reported that two days earlier, IDF had blocked the entrance to a number of West Bank villages with sand piles and concrete blocks, while at the same time removing some of the roadblocks set up a week earlier when the internal closure had been put into effect. По сообщениям от 19 октября, за два дня до этого ИДФ перекрыли мешками с песком, столбами и бетонными плитами въезд в ряд деревень на Западном берегу, но в то же время ликвидировали несколько блокпостов, которые были установлены на прошлой неделе, когда началось блокирование изнутри территорий.
To block or allow cookies Блокирование и разрешение файлов cookie
Block all messages containing attachments. Блокирование всех сообщений с вложениями.
List of blocked file types Список блокируемых типов файлов
Block pop-ups in Microsoft Edge Блокирование всплывающих окон в Microsoft Edge
That is, messages are not blocked. То есть сообщения не блокируются.
Blocking: Manage who and what you block Блокирование: здесь можно управлять блокированием кого-либо или чего-либо.
It will also block many tracking cookies. Многие трекинговые файлы cookie при этом также блокируются.
Reject (block) messages that have prohibited attachments. Сообщения с запрещенными вложениями отклоняются (блокируются).
Blocking: Manage who and what you block Блокирование: здесь можно управлять блокированием кого-либо или чего-либо.
Reducing malware threats through file attachment blocking Устранение угроз вредоносного ПО с помощью блокирования вложенных файлов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!