Примеры употребления "black" в английском с переводом "чернокожий"

<>
Big smile, black guy, chat show. Широкая улыбка, чёрнокожий, ток-шоу.
The United States elected a black man president. В Соединённых Штатах в президенты выбрали чернокожего политика.
She's thinking a black man's cock. И вот, она задумывает член чернокожего.
"I'm black, and I'm proud of it." чернокожий, и горжусь этим".
However, the world's black populations are the prime victims. Однако, главные жертвы - это чернокожее население.
What she's thinking of is a black man's cock. И она загадывает член чернокожего.
It's not the black man's cock one, is it? Это же не про член чернокожего, да?
Our overseas black friend, A fighter, a singer, and no midget. Далекий чернокожий друг, Гигант, певец, борец.
You're not auditioning to become America's next great black activist. Это не прослушивание на пост следующего великого чернокожего активиста Америка.
Plus he's a badass black man that gives me extra street cred. К тому же, он крутой чернокожий парень, и это добавляет мне респекта на улицах.
So untimely death, a psychic, and a black man, all in one day. И преждевременная смерть, ясновидец и чернокожий все происходит в один день.
The declaration was unequivocal: “I’m black, and I’m proud of it.” Послание было недвусмысленным: «Я чернокожий, и горжусь этим».
Of course, black socioeconomic advancement is central to more rapid and broad-based development. Да, конечно, прогресс в социально-экономическом развитии чернокожего населения является ключом к ускоренному и расширенному развитию.
You see, my father believed that the law spoke for all men, even a black janitor. Видишь ли, мой отец верил, что закон един для всех, в том числе и для чернокожего швейцара.
Today, France's black minority is trying to organize itself along the lines of the Jewish minority. Сегодня чернокожее меньшинство Франции пытается организоваться по примеру еврейского меньшинства.
You think, after watts, that this department is going to admit that a white cop killed a black teenager? Ты думаешь, что после Уотса это отделение признает, что белый коп убил чернокожего подростка?
You may know a black common boaster when you see him, but you are no judge of white men. Вы сможете распознать чернокожего хвастуна при встрече, но совсем не разбираетесь в белых людях.
He requested further information about the events of September 2000 as they related to the persecution of the black population. Он просит предоставить дополнительную информацию о событиях сентября 2000 года, поскольку они связаны с преследованиями чернокожего населения.
In Chocó, where the population is mostly black, the human poverty index is 10 percentage points above the national average. В Чоко, где в основном проживает чернокожее население, индекс человеческой бедности (ИЧБ) на 10 процентных пунктов выше, чем в среднем по стране.
Mali’s population is diverse: desert nomads, notably Tuaregs, in the north, and a majority of sedentary black populations in the south. Население Мали разнообразно: в пустынях живут кочевники, в том числе и туареги на севере, а большинство оседлого чернокожего населения живет на юге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!