Примеры употребления "black-yellow alliance" в английском

<>
With the SPD refusing to participate in a grand coalition, the only mathematically viable option that remains is a “Jamaica” alliance – named for Jamaica’s black, yellow, and green flag – comprising the CDU/CSU, the liberal Free Democrats, and the Greens. Поскольку СДП отказывается от участия в большой коалиции, единственным математически возможным вариантом становится «альянс Ямайки» в составе ХДС/ХСС, либеральных «Свободных демократов» и «Зелёных» (он получил своё название из-за цветов флага Ямайки – чёрный, жёлтый и зелёный).
Standard form established by FIATA, aligned to the UNLK, printed in black on yellow background, with reverse print. Стандартная форма, установленная ФИАТА и согласованная с ФОООН, отпечатанная черным шрифтом на желтом фоне, двухсторонняя.
The victory of black and yellow has, moreover, defined the alternative: Кроме того, победа черных и желтых определила альтернативу:
To be sure, the "black and yellow" CDU-FDP coalition will make some policy corrections - slowing the nuclear phase-out, cosmetic changes to the tax system, etc. - in order not to disappoint parts of their constituency and economic supporters. Безусловно, "черно-желтая" коалиция ХДС-СвДП сделает некоторые поправки в политике - замедление поэтапного ядерного сокращения, косметические изменения в налоговой системе и т.д. - чтобы не разочаровать свои части электората и своих экономических сторонников.
With Marks and Lin put away, black and yellow are finished. С уходом Маркса и Лина, с черными и желтыми будет покончено.
The victory of black and yellow has, moreover, defined the alternative: red, dark red, and green. Кроме того, победа черных и желтых определила альтернативу: красные, темно-красные и зеленые.
Or the colour of his skin - black, white, red, yellow? Или цвет кожи - черный, белый, красный, желтый?
Consider colors: When choosing font color consider having it contrast with the background color in order to improve the viewer's ability to read the text (for example, black over white is better than yellow over white). Цвета. Выбирайте цвет шрифта, который будет хорошо выделяться на фоне заливки, чтобы пользователю было легче прочитать текст (например, черный на белом смотрится лучше, чем желтый на белом).
Red from iron, black from carbon, blue from copper, yellow from sulfur. Красный от железа, чёрный от углерода, синий от меди, жёлтый от серы.
Mr. West, although you are as black as the night on the outside inside you are yellow! Мистер Вест, хотя вы снаружи черны как ночь внутри вы посинели от страха!
I had black coffee and apple pie with a slice of melted yellow cheese. Я заказал черный кофе и яблочный пирог с тонким слоем плавленного сыра.
As a consequence, and despite the anti-Japanese "yellow peril" propaganda then raging in Europe, Japan entered an alliance with the most sought-after partner of the time, Great Britain. Как следствие этого, и несмотря на антияпонскую пропаганду "желтой угрозы", бушующей тогда в Европе, Япония вошла в союз с наиболее популярным партнером того времени, Великобританией.
I separated this image into cyan, magenta, yellow, black, the basic printing colors, and then mixed up the separations, and you get these peculiar pictures. Я разделил картину на базовые цвета принтера: красный, синий, желтый, чёрный и перемешал разделения. Получились эти интересные картинки.
And when the doctor took a look at this yellow kid with black teeth, he looked straight at my mom and said, "He's not going to live." Доктор взглянул на жёлтого ребёнка с чёрными зубами, посмотрел на мою маму и сказал: "Он не выживет".
They're wearing either a yellow shirt or a black shirt. Они одеты либо в желтые, либо в черные рубашки.
And I had this vague recollection of seeing these yellow fish with a black spot, and I thought, "Aw, damn. I should have caught one. И я смутно помню, что видел этих желтых рыбешек с черным пятном и еще подумал, "Эх, черт. Надо было поймать одну.
Okay, so colors that don't work are blue, yellow, green, red, black, white, orange and purple. Мы выяснили, что не помогают синие, желтые, зеленые, красные, черные, белые, оранжевые и лиловые цвета.
On new traffic signs the colours red, orange, yellow, green, blue, white, grey and black should comply with standard NEN 3381. Красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, белый, серый и черный цвета, наносимые на регулирующие сигнальные знаки нового образца, должны соответствовать стандарту NEN 3381.
I sort of think about it as the DNA - these colors, the red, blue, yellow, the primary colors and white and black. Я представляю это как ДНК, эти цвета, красный, синий, желтый, и основные цвета: белый, черный.
The fact that the yellow metal is trading below the lower line of the flag and below the black downtrend line taken from back the high of the 22nd of January keeps the near-term outlook negative, in my view. Тот факт, что желтый металл торгуется ниже нижней линии флага и ниже черной линии нисходящего тренда, взятой из предыдущего максимума 22 января, держит в краткосрочной перспективе прогноз негативный, на мой взгляд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!