Примеры употребления "bits" в английском с переводом "дело"

<>
We actually have to take samples from the surgical bed, what's left behind in the patient, and then send those bits to the pathology lab. На самом деле мы должны взять образцы тканей операционной раны, которая осталась в организме пациента, и затем отослать эти образцы в патологоанатомическую лабораторию.
Got a bit of a cold, actually. Я просто слегка простужен, на самом деле.
"Muffin" actually butches that thing up a little bit. На самом деле, "Кексик" - это слишком грозно для него.
The truth, it seems, is a bit more complicated. Но, похоже, в действительности дело обстоит несколько сложнее.
And the map is actually a little bit bigger. Карта, на самом деле, чуть больше.
Actually, I already am seeing a little bit of it. В самом деле, я уже некоторых видел.
I'm a bit of an expert in this field. Я ведь специалист в этом деле.
It's a bit of a personal example, in fact. На самом деле, это немного личный пример.
Instead, I think we should look a little bit larger. Вместо того, я думаю на это дело надо взглянуть шире.
In fact, he wasn’t much bothered by the democracy bit. На самом деле, собственно демократия его не особенно волновала.
She's a bit mad but she's actually quite sweet. Она немного чумная, но на самом деле очень милая.
I've heard Cher's a bit of a diva, actually. Я слышал, что Cher немного Дива, на самом то деле.
Werner, as it happened, knew quite a bit about Evgeniy Bogachev. Дело в том, что Вернер знал о Евгении Богачеве довольно много.
But actually, this detector works in a bit of a strange way. Но на самом деле, все не так просто.
Well, the point is, she's left me a bit of money. Дело в том, что она оставила мне немного денег.
Yeah, a bit of flirting so I'll show her the ropes. Да, было немного флирта, но я ввожу ее в курс дел.
Not really me - I'm really a bit player in all this. На самом деле не я - я во всем этом лишь статист.
Yes, and I could use a little bit of action in the field. Да, а я бы позанимался другими делами.
We're running a bit late too, so we'll head straight off. Нам уже надо бежать, так что приступим сразу к делу.
In fact, I'll let them tell you a bit more about it. Пусть они сами побольше расскажут вам об этом, в самом деле
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!