Примеры употребления "binary time code" в английском

<>
A transcript contains the text of what is said in a video, but no time code information, so you need to set the timing to sync with your video. Загрузите файл с текстом, который произносится в видео, и временные коды будут расставлены автоматически.
Ask yourself, who has the money and resources to secure and then change time code on security footage? Спроси себя, у кого есть деньги и возможности, чтобы достать, а затем изменить таймкод на записи?
Go to native language mode and replay time code 7-6-1 through 7-6-9. Проиграй отрывок с 7-6-1 по, гм, 7-6-9 на языке оригинала.
But the time code on that traffic light shows that the driver of your car was running a red light just outside the campus gates at the exact moment of the interfaith rally. Но временной код на светофоре показывает, что водитель за рулем твоей машины проехал на красный недалеко от кампуса как раз в тот момент, когда была межрелигиозная драка.
And we also projected the contents of the time capsule as binary code using a 35-watt laser into outer space. И мы также проекцировали содержимое капсулы времени как двоичный код, используя 35-ваттный лазер направленный в космическое пространство.
And so he gave me the time to code it up. И он дал мне время на написание кода.
This release is intended to give developers early access to developer tools so they have time to code their apps before the final product/release. Назначение этой версии — на ранних стадиях дать разработчикам доступ к средствам разработки и время для создания своих приложений перед выходом окончательной версии продукта.
At the same time, the Code on Administrative Offends regulates the penalties for propagation of prostitution and sets administrative sanctions that constitute 100 to 150 minimum wages with confiscation of means of propagation. Кроме того, в Кодексе административных правонарушений определяется порядок наказания за рекламу проституции и предусматриваются меры административного воздействия, включая штрафы в размере от 100 до 150 минимальных размеров оплаты труда и конфискацию рекламных материалов.
If you check the printer memory, I'll bet 90% of the time, the code that was used was mine. Если вы проверите память принтера, спорю, что 90% времени использовался мой код.
Tens of millions of them are thinking all the time; they have code attached to them. Десятки миллионов их работают постоянно, они имеют коды, которые к ним прикреплены.
In order for any of this to make any sense at all, someone must make one final trip back in time to put the code on Fry's ass in the first place. Для того, чтобы хоть что-то из этого имело смысл кто-то должен слетать в прошлое последний раз чтобы в первую очередь приделать код к жопе Фрая.
Keep in mind that it might take some time for the latest code to arrive. Чтобы получить его, нужно немного подождать.
If you requested multiple verification codes, keep in mind that it might take some time for the latest code to arrive. Учтите это, если случайно отправите сразу несколько запросов за короткое время.
If you don't yet have a mobile phone number listed on your Facebook account, we'll prompt you to add one the first time you're asked to use a security code to sign in. Если в вашем аккаунте еще не указан номер мобильного телефона, мы попросим вас добавить его, когда вам впервые потребуется использовать код безопасности для входа.
The clock icon on your mobile device will let you know how much time is left before the verification code expires and a new one is generated. Чтобы узнать, когда заканчивается срок действия текущего кода подтверждения, посмотрите на значок часов.
So that engineers use this time to come up with a cool patch for code, come up with an elegant hack. И вот инженеры тратят это время, чтобы создать какую-нибудь прелестную мозаику из кода, придумать какой-нибудь элегантный трюк.
When times and dates are displayed in the development environment, the short time format and short date format of the code locale are used. В среде разработки для отображения времени и даты используется краткий формат времени и даты, заданный в региональных параметрах программы.
If you publish direct from your mobile app to Facebook it can be difficult to quickly iterate on your Open Graph functionality, as every change requires shipping a new binary to the native app store, which may take time to be approved or to be taken live. Если вы публикуете материалы прямо из мобильного приложения на Facebook, вам будет сложно быстро выполнить функции Open Graph. Дело в том, что каждое изменение требует добавить в нативный магазин приложений новый двоичный код, проверка и реализация которого займет немало времени.
But if you use Mail Merge a lot on a document, you can save time by filtering the recipients using Field Code. Но если слияние применяется в документе многократно, можно сэкономить время, фильтруя получателей с помощью кода поля.
Applies to US/Canada only: we will not apply taxes when you spend the currency that we add to your account at the time you redeem your Microsoft Points card or code. Применимо только на территории США и Канады: мы не будем взимать налоги при расходовании средств, которые мы внесли на вашу учетную запись при погашении карты баллов Microsoft Points или кода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!