Примеры употребления "besides" в английском

<>
And besides, you got Hix. И, кроме того, ты поймал Хикса.
Now what, besides getting a drink? А теперь что, помимо по пивку?
What treats hep c besides interferon? Чем лечится гепатит с кроме интерферона?
Besides, there's drugs now. К тому же, теперь еще и наркота.
Besides that you are stupid - you can not even cook. Мало того, что дура - еще и готовить не умеешь.
Here, there is much (besides the special relationship) that Russians can learn from Britain. И здесь русские могут многому (за исключением особого отношения) научиться у Великобритании.
And besides with me being. Да, еще притом, что я.
Besides, it has good physiognomy. Кроме того, у него симпатичное лицо.
Besides my app, I have a Facebook Page. Помимо приложения у меня есть Страница Facebook.
Besides me, your old pop-pop? Кроме меня, твоего старого дедули?
Besides, this is working kit. К тому же, это рабочая одежда.
Besides burying the draft constitution, it has largely sidestepped the budget issue. Мало того, что был провален проект конституции ЕС, но в стороне осталась и проблема бюджета.
We fumed it all - ear's clean, no prints on either of the envelopes, besides the courier, paralegal, and lawyer. Мы обследовали все ухо - ничего, отпечатков нет ни на нем, ни на конверте, за исключением курьерских, ассистента адвоката и его самого.
Besides, I'll be back in five minutes, ok? Притом, я вернусь через пять минут, хорошо?
Besides, the baby had impetigo. Кроме того, у малышки было импетиго.
Besides Leps, another five persons are mentioned there. Помимо Лепса, там упомянуты еще пять человек.
Do you read something besides the Bible? Вы читаете что-нибудь кроме Библии?
Besides, performance reviews are due. К тому же, оценка персонала необходима.
And besides, think about it. И, кроме того, подумай-ка.
Well, I'm involved in other things, besides physics. Помимо физики я увлечен другими отраслями науки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!