Примеры употребления "been great demand" в английском

<>
One product of this partnership is a joint publication with the South Centre of a monograph, The WTO Multilateral Trade Agenda and the South, for which there has been great demand from developing countries. Одним из результатов такого сотрудничества стало опубликование совместно с Центром Юга монографии «The WTO Multilateral Trade Agenda and the South» («Программа действий ВТО в сфере многосторонней торговли и Юг»), которая пользуется большим спросом в развивающихся странах.
Our products are in great demand both at home and abroad. Наши товары пользуются большим спросом как внутри страны, так и за рубежом.
It's been great meeting you Было здорово познакомиться
Creative and inspirational leadership is in great demand to manage the transition. Для осуществления перехода крайне важно творческое и вдохновляющее руководство.
Yesterday would have been great, today will just have to do. Вчера это был бы просто отличный вариант, сегодня нам просто придется открыть позицию.
But like everything else in great demand, people try to own it. Но люди стремятся ей обладать, как и всем тем, что пользуется большим спросом.
Meanwhile the US earnings season has already begun and so far it hasn’t been great with JP Morgan and Wells Fargo both missing analysts’ expectations yesterday. Тем временем сезон отчетности по доходам в США уже стартовал, и пока результаты не впечатляют, так как JP Morgan и Wells Fargo не оправдали прогнозов вчера.
Whatever it is she does for a living, she's in great demand. Чем бы она ни зарабатывала на жизнь, она пользуется большим спросом.
And while the recent results haven’t been great, they haven’t been catastrophic either. В последнее время ее дела идут не слишком хорошо, но и не катастрофически плохо.
Farms are few and in great demand, and there are many people here who would like to possess your land. Ферм немного и они в большом спросе, и есть множество людей, которые хотели бы обладать твоей землей.
Concern has been great, but humanity has done very little that will actually prevent these outcomes. Озабоченность этой проблемой была высокая, однако человечество сделало очень мало, чтобы в действительности предотвратить эти последствия.
Well, I'm in great demand socially. Ну, на меня в обществе большой спрос.
Europe's contributions to the Middle East have been great. Вклад Европы в Ближний Восток поистине значителен.
I'm told welders and machinists are in great demand these days. Профессии сварщиков и чеканщиков очень востребованы в эти дни.
These investment failures have been great for Americans, who owe a lot less to foreigners than they would otherwise. Эти неудачные инвестиции были очень кстати для американцев, которые благодаря этому намного меньше должны иностранцам, чем были бы должны в противном случае.
For example, we asked, “On a holiday, when there is a great demand for flowers, their prices usually go up. Например, мы спрашивали: «В праздничные дни, когда растёт спрос на цветы, их цена обычно повышается.
They have certainly been great for America's trading partners; И они точно являются благословением для торговых партнеров Америки;
We value our assets more because we imagine that they will be in great demand in the future. Мы ценим наши активы сегодня потому, что думаем: завтра их цена будет выше.
Gentlemen, it's been great fun. Джентельмены, это было большое удовольствие.
Furthermore, the Government recently raised the maximum level of the micro-loans (mentioned in para 271 in the report) from 50 000 SEK to 100 000 SEK, these loans are in great demand in Sweden, not least among women. Кроме того, недавно правительство повысило максимальный размер микрокредитов с 50 000 шведских крон до 100 000 шведских крон; эти кредиты пользуются в Швеции большим спросом, и не в последнюю очередь среди женщин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!