Примеры употребления "bedside" в английском

<>
Yes, my bedside file stack. Да, моя прикроватная стопка дел.
There's aa bedside file stack? Прикроватная стопка дел?
They were not on her bedside table. Они не в ее прикроватной тумбочке.
I found this on the bedside table. Вот что я нашла на прикроватном столике.
I found these on the bedside table. Это я нашел у прикроватного столика.
I found this on his bedside table. Я нашёл это на его прикроватном столике.
I left some condoms in the bedside locker. Я оставил несколько презервативов в прикроватном шкафчике.
The same was true of his bedside table, his desk. То же самое на его прикроватной тумбочке, столе.
He keeps it in his bedside table in the residence. Он хранит его в прикроватной тумбочке.
Your little bedside chats pushed him in the direction we needed. Ваши небольшие прикроватные беседы подтолкнули его в нужном направлении.
I hit my nose pretty hard on the bedside table, but. Конечно, я довольно сильно стукнулась носом о прикроватный столик, но.
So then we got married and I went out and bought these really lovely bedside tables. Потом мы поженились, и я купила чудесные прикроватные столики.
Alexander Demidov, "Encyclopedia of Family Life", chapter "The Effect of bedside lamp on the human libido". Александр Демидов, "Энциклопедия семейной жизни" раздел "Влияние прикроватного светильника на либидо человека".
She refused to lie down for the second stage and gave birth kneeling on the bedside rug. Она отказалась ложиться, когда пора было тужиться, и устроилась на четвереньках на прикроватном коврике.
My bedside bulb's gone out and I'm all silly and helpless at D I.Y. Моя прикроватная лампа вышла из строя а я слишком глупа и беспомощна в D.I.Y.
I once stayed in a relationship with a girl because of a picture she had on her bedside table. Однажды я попал на отношения с девушкой, только потому что увидел её фото на прикроватном столике.
Perhaps you regard it as an opportunity to become one of those bedside manners with a list of the proper pills to give the patient, particularly when you don't know what is the matter with him. Возможно, вы считаете ее возможностью стать одним из прикроватных хлыщей со списком собственных таблеток, которые они дают больному, когда не знают, от чего его лечить.
Will I sleep on a bedside table? Что же мне на тумбочке спать?
Your bedside manner is what sucks. Отстой - это твой врачебный такт.
Medicine cabinet, bedside table, underwear drawer? Медицинский кабинет, ночной столик, ящик для нижнего белья?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!