Примеры употребления "be sorry" в английском

<>
Taken together, these events have the potential to sweep aside today's nuclear arms control regime - something that the Republican majority in America's Senate would not be sorry to see. Вместе взятые, эти события потенциально способны смести сложившийся на сегодняшний день режим контроля за ядерными вооружениями - и республиканское большинство в американском Сенате встретило бы это без сожаления.
Oh, she'll be sorry she missed your call. Ей будет жаль, что пропустила Ваш звонок.
It ended a year ago, and you have nothing to be sorry about. Это закончилось год назад, и вам не о чем соболезновать.
How many of you, if you did something that was hurtful to me, would be willing to say, "I'm sorry. Кто из вас, обидев меня, будет готов сказать "Прости, сожалею.
If it's the end of your undignified campaign, I won't be sorry. Если это конец твоей недостойной кампании, то мне вовсе не будет жаль.
At a time when there is so much preaching about democratic principles, it is truly regrettable that an Organization that should be a world paragon of democratic practice should be setting such a sorry and sad example of the complete refutation of democratic procedure. Сейчас, когда столь широко обсуждаются демократические принципы, действительно достойным сожаления фактом является то, что Организация, которая должна быть образцом демократической практики, показывает столь неблаговидный и нежелательный пример полного отказа от демократической процедуры.
It's so easy for people to be sorry, but no one can tell what it means to a mother to lose a child, because she's the only one who understands, who can imagine the kind of man he was going to grow up to be. Ведь это так просто для людей, сказать что им жаль, но никто не может сказать, что значит для матери потерять ребенка, потому что она единственная, кто понимает, кто может представить себе такого человека он будет расти.
I was sorry to hear that you were ill. Я с сожалением узнал, что Вы больны.
Oh dear, I am sorry. Боже мой, мне жаль.
However, I am sorry for your loss. Однако, соболезную тебе.
I said I was sorry, I. Я же попросил прощения.
I am sorry I cannot write a more encouraging letter. Очень сожалею, что не могу пока написать ничего более обнадеживающего.
I am sorry to trouble you. Мне жаль затруднять/беспокоить вас.
I was sorry to hear about Taylor, Mr Henry. Соболезную Вам о Тэйлоре, мистер Генри.
Well, I said I was sorry. Ну, я же попросил прощения.
We are sorry for not being more helpful in this case. Сожалеем, что не можем быть более полезными вам в этом деле.
I am sorry about your trainee. Еще мне жаль вашу стажерку.
And I am sorry for what you're going through. Я соболезную тому, что случилось.
How's about if I said I was sorry? А что, если я попрошу прощения?
So the woman said she was sorry and asked for forgiveness. Женщина сказала, что сожалеет, и попросила прощения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!