Примеры употребления "be on your way out" в английском

<>
Were you on your way out? Вы собираетесь уходить?
Uh, were you just on your way out? Эм, ты собиралась уходить?
On your way out of here you drop a £20 note. По пути сюда вы уронили 20 фунтов.
By just adding our banners or affiliate links to your blog posts, you could be on your way to making great profits. Просто добавляя баннеры или партнерские ссылки в публикации в Вашем блоге, Вы можете неплохо заработать.
And tomorrow you'll be on your way back to Hogwarts. А завтра ты уже отправишься назад в "Хогвартс".
And 51-49 or not, I just took 14 million and put it on my side of the ledger, so do me a favor, Edward, and turn off the lights on your way out. И пусть соотношение 51 к 49, я только что получила 14 млн и вписала их в свои отчеты, так что сделай одолжение, Эдвард, и выключи свет, когда будешь уходить.
You should be on your way now, Primus. Ты уже должен быть в пути, Примус.
Don't trip over the shells on your way out. Не наступи на скорлупу, когда будешь выходить.
Well, you'll probably wanna be on your way. Вы, наверное, уже собираетесь ехать.
Door will lock behind you on your way out. Просто захлопни дверь, когда будешь уходить.
48 hours head start, chance to wind things up and be on your way, before we come after you. С этого момента у тебя 48 часов, даю тебе шанс собрать все свои вещи и пуститься в путь, прежде чем мы придём за тобой.
And I think there are handbills you can have on your way out. И я думаю там есть листовки, которые вы можете взять на выходе.
A few more minutes and you'll be on your way back to Spain. Всего несколько минут и вы будете на пути в Испанию.
Nick, pick up these pajamas on your way out. Ник, я возьму эту пижаму.
Take aspirin at that rate and you'll be on your way to an overdose. Продолжайте принимать аспирин в таком же количестве и заработаете передозировку.
100 ducats and be on your way. 100 дукатов и идите своей дорогой.
Figured you could fill in the blanks on your way out of town and off the national political stage forever. Подумал, что пропуски ты сам заполнишь, покидая город и политическую сцену навечно.
I didn't know at what point to stop you, and I thought you were going to be on your way and I would never see you again, but fate intervened. Я не знала как остановить вас, и я подумала, что вы собираетесь по своим делам и я никогда не увижу вас снова, но вмешалась судьба.
Be sure to tip the gold miner on your way out. Не забудьте дать чаевые шахтёру на выходу.
Since the king commands it, you must be on your way, Dr. Knight. Поскольку таково веление короля, вы должны выполнить его, доктор Найт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!