Примеры употребления "be glad" в английском

<>
I'll be glad to. Я буду рад.
Take the guilty verdict and be glad. Радуйтесь, что его признали виновным.
We Germans can be glad that our country navigated the 2008 economic crisis so adeptly, keeping unemployment at manageable levels and emerging, in some respects, even stronger. Мы, немцы, можем порадоваться тому, что наша страна так умело прошла экономический кризис 2008 года, сохраняя безработицу на приемлемых уровнях, став в некотором отношении даже сильнее.
We will be glad to reciprocate Будем рады ответным действиям
You ought to be glad they're getting it on so well. Тебе бы радоваться, что они так поладили.
I'll be glad to help him. Буду рад ему помочь.
If God took the trouble to tell us 800 times to be glad and rejoice, he must have wanted us to do it Если Бог позаботился 800 раз сказать нам, чтобы мы радовались, наверное, он действительно хотел этого
He would be glad to hear that. Он был бы рад услышать это.
As the world’s financial leaders meet in Washington this month at the World Bank-International Monetary Fund annual meeting, perhaps they should be glad there is no clear alternative to the dollar as the global currency standard. Раз мировые финансовые лидеры встречаются в Вашингтоне в этом месяце на ежегодной встрече Всемирного Банка и МВФ, возможно, они должны радоваться тому, что нет никакой явной альтернативы доллару в качестве глобального валютного стандарта.
I'll be glad to accompany the queen. Я буду рад составить компанию королеве.
We would be glad to have you with us Мы будем рады, что вы с нами
You'll be glad to hear we've ordered the hydrangeas you recommended. Вы будете рады услышать, что мы заказали гортензии, которые вы нам рекомендовали.
We should be glad to receive your payment within the next few days. Мы были бы рады получить Вашу оплату в ближайшие дни.
I should think you would be glad to greet the end of days. Думаю, вы должны быть рады наступлению конца света.
We shall be glad if you will be willing to cooperate with us. Мы будем рады, если вы согласитесь сотрудничать с нами.
Would be glad to get to paradise but the blames do not allow it. Рад бы в рай - да грехи не пускают.
Would be glad to get to paradise but the blames don't allow it. Рад бы в рай - да грехи не пускают.
One would be glad to get to paradise but the blames do not allow it. Рад бы в рай - да грехи не пускают.
One would be glad to get to paradise but the blames don't allow it. Рад бы в рай - да грехи не пускают.
This letter contains some important information, which I am sure you will be glad to have. Это письмо содержит важную информацию, которую, я уверен, вы будете рады получить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!