Примеры употребления "be associated" в английском

<>
I am using the adjective "first" so that there can be no confusion in anyone's mind with what I believe will be considered the Golden Age for semiconductor stocks, something which I suspect lies ahead of us and will be associated with the 1980s. Числительное «первый» здесь использовано, чтобы не вносить путаницы в умы читателей и не смешивать эту эпоху с тем, что я бы обозначил как «золотой век акций компаний, занятых производством полупроводников». Их время только наступает, и полагаю, что с ним будут связаны 1980-е годы.
While the start of the dollar’s strength may be associated with the beginning of the Fed’s “tapering” off of its QE program in January 2014, the big change this year has been ECB policy. Старт усиления доллара мог быть вызван началом сворачивания программы QE ФРС, большой переменой в этом году была политика ЕЦБ.
We think that the Tories will stay well away from this issue, as it is a policy of the Liberal Democrats and something they are unlikely to want to be associated with as the election nears. Мы полагаем, что Тори не будут касаться этого вопроса вовсе, так как это политика либеральных демократов, и им не хочется ассоциироваться с этим, учитывая, что приближаются выборы.
To help prevent abuse, we limit the number of accounts that can be associated with each phone number. Чтобы предотвратить нарушения, мы ограничиваем количество аккаунтов, регистрируемых с одинаковым номером телефона.
Keep in mind your pixel or app must be associated with a product catalog. Помните, что пиксель или приложение должны быть привязаны к каталогу продуктов.
Your child's account will have to be associated to another parent account and receive parental consent through that account to use the Xbox Live service. Детскую учетную запись необходимо связать с учетной записью другого родителя и получить через нее родительское согласие на использование службы Xbox Live.
Symptoms such as these can be associated with painful and sometimes permanently disabling injuries or disorders of the nerves, muscles, tendons, blood vessels, and other parts of the body. Подобные симптомы могут быть связаны с травмами или болезненными расстройствами нервной системы, мышц, сухожилий, кровяных сосудов и других частей тела и иногда способны привести к инвалидности.
Note: A Showcase Page can only be associated to one Company Page (known as the parent page). Примечание: Страница бренда может быть связана только с одной страницей компании (которая называется родительской страницей).
After you transfer your content to the new console, some content might still be associated with your old Xbox 360 console. Часть перенесенного контента может быть по-прежнему связана со старой консолью Xbox 360.
If you’re adding a Gmail address to your Google Account, it must be a new one and cannot be associated with any other Google Account. Вы можете добавить только новый адрес Gmail, не связанный с другим аккаунтом.
Go to the Page that will be associated with the ad or post you'll add your Canvas to Перейдите на Страницу, которая будет связана с рекламой или публикацией на Холсте.
Click Continue to create the ad that will be associated with your ad sets. Нажмите Продолжить, чтобы создать рекламное объявление, которое будет включено в группы объявлений.
Be associated with you, even off Facebook Быть ассоциирована с вами даже вне Facebook.
After you download or sync music from your Xbox Music Pass to a computer or other device, that computer or device will be associated with your Xbox Music Pass for at least 30 days. После загрузки или синхронизации музыки из Xbox Music Pass на устройство (компьютер, телефон и т.п.) это устройство будет связано с вашей подпиской Xbox Music Pass в течение по крайней мере 30 дней.
For instance Achieved Level is an event and Level 3 and Score are two parameters that can be associated with that event. Достижение уровня — это событие, а уровень 3 и результат — два параметра, которые связаны с этим событием.
Keep in mind that an email address can only be associated with one Instagram account. Помните, что эл. адрес может быть связан только с одним аккаунтом Instagram.
Consistent with these purposes, the information may be associated with your organization. В соответствии с указанными целями информация может быть связана с вашей организацией.
A wireless headset can’t be associated with a controller that’s connected to a wired headset. Беспроводную гарнитуру нельзя связать с геймпадом, к которому уже подключена проводная гарнитура.
A Showcase Page can only be associated to one Company Page (known as the parent page). Страница бренда может быть связана только с одной страницей компании (которая называется родительской страницей).
If other members of your household have devices with Xbox Music, their own Microsoft accounts will be associated with those devices. Если у других членов вашей семьи есть устройства под управлением Windows 8 или Windows RT, то их собственные учетные записи Microsoft будут связаны с этими устройствами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!