Примеры употребления "be approved" в английском

<>
The minutes of the meeting must be approved and signed. Протокол заседания должен быть Вами утвержден и подписан.
Syria has submitted a plan for the total destruction of its chemical weapons that has to be approved next month by the OPCW's executive committee. Сирия представила план полного уничтожения своего химического оружия, который должен быть утвержден в следующем месяце исполнительным комитетом ОЗХО.
Juno, the spacecraft set to arrive in the Jupiter system later this year, and the Europa spacecraft will both use solar power, and Lunine thinks that “once NASA breaks that mental barrier,” ELF will be approved. После того, как Juno, космический аппарат, который должен прилететь в систему Юпитера позднее в этом год,. и космический аппарат, готовящийся к полету к Европе, выполнят свои миссии на солнечной энергии, НАСА преодолеют «ментальный барьер» и утвердят ELF, считает Люнайн.
2. Which documents do I need to provide for my account to be approved? 2. Какие документы мне необходимо предоставить, чтобы мой счет был одобрен?
e. in case of existing details approved for a manager's myAlpari to attract investors, the same details (and those of family members and affiliated persons) will not be approved. e. Если в Личном кабинете управляющего уже есть одобренные документы на прием инвесторов, аналогичные документы для Личных кабинетов родственников управляющего, а также любых аффилированных с ним лиц одобряться не будут.
The package must also be approved by Greece, which could be difficult. Пакет также должны быть одобрен Грецией, что может сопровождаться осложнениями.
How long does it take for certification of user application to be approved? Как быстро происходит аттестация пользователя в личном кабинете?
e. where existing details have been approved for a Manager's myAlpari to attract Investors, the same details (and those of family members and affiliated persons) will not be approved. e. Если в Личном кабинете Управляющего уже есть одобренные документы на прием Инвесторов, аналогичные документы для Личных кабинетов родственников Управляющего, а также любых аффилированных с ним лиц одобряться не будут.
We take you through a few quick registration steps and once you've provided us with the details we require and some basic documents, your account will be approved as soon as possible, often within the same day. Для этого Вам необходимо пройти всего несколько регистрационных шагов. Через некоторое время после того, как Вы предоставите нам все необходимые данные и документы, Ваш счет станет доступен для торговли, как правило, в тот же день.
New products would have to be approved by a technocratic board of management, union, and government to protect stakeholders from systemic risk. Новые продукты теперь будут одобряться технократическим комитетом из представителей менеджмента, профсоюза и госструктур, чтобы защитить все заинтересованные стороны от лишних рисков.
Since foreign treaties must be approved by two thirds majority, Senator Kyl’s support was necessary to pass the bill. Поскольку международные соглашения утверждаются большинством в две трети голосов, поддержка сенатора была необходима для ратификации договора.
This second use case would also be approved as long as our review can reproduce this experience where the app has "matches" based on shared likes. Второй приведенный пример использования тоже был бы утвержден, так как в ходе проверки мы можем воспроизвести опыт «совпадений» приложения на основе опубликованных отметок «Нравится».
Please note that any ad campaigns sold through Google AdWords (for example, TrueView ads), even if hosted and/or targeted only to YouTube must first and foremost comply with AdWords Policies and be approved Family Safe. Обратите внимание, что все рекламные кампании, оформленные на Google AdWords (например, реклама TrueView), должны прежде всего соответствовать правилам AdWords и подходить для любой аудитории, даже если они размещаются только на YouTube или нацелены исключительно на пользователей этого сервиса.
If you uploaded multiple images, then you created multiple ads under one campaign that all needed to be approved. Если вы загрузили несколько изображений, то вы создали несколько рекламных объявлений в рамках одной кампании, все из которых должны быть одобрены.
To be approved, they must own exclusive rights to a substantial body of original material that is frequently uploaded by the YouTube user community. Чтобы зарегистрироваться, вы должны часто размещать контент на своем канале и обладать исключительными правами на значительную часть публикуемых материалов.
To be approved for App Center, your App will need to meet our eligibility requirements. Чтобы получить одобрение Центра приложений, ваше приложение должно соответствовать нашим критериям пригодности.
User_likes will not be approved for this purpose. Мы не допускаем использование разрешений user_likes для этой цели.
You can set up filters to help you manage new comments and messages, including selecting users whose comments will always be approved or blocked. Чтобы сделать управление комментариями проще и эффективнее, настройте специальные фильтры в Творческой студии. Например, можно автоматически скрывать записи от определенных пользователей.
Use the Grid Tool to make sure they'll be approved Используйте инструмент-решетку, чтобы убедиться, что эти изображения будут одобрены.
Note: In order to be approved for the course, your email domain must match the corporate email domain we have on record. Примечание. Подавать заявки от имени компании нужно с корпоративного адреса электронной почты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!