Примеры употребления "basic update" в английском

<>
To avoid being automatically downgraded to a Basic (free) account, make sure to update outdated billing information within 5 days after your renewal date. Во избежание автоматического понижения статуса учётной записи до базовой (бесплатной) учётной записи обязательно обновляйте устаревшие платёжные реквизиты в течение 5 дней после даты продления подписки.
Specify basic project details in cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2 Указание базовых сведений о проекте в Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2
Secondly, a strengthening of the development-related tax agenda, as nowadays put forward — although with various accents — by the United Nations Secretary-General, a few United Nations Member States and a number of NGOs, perfectly fits within the internationally agreed upon basic contours for Doha, namely a review of what has been achieved since 2002 and an update of the Monterrey Consensus. Во-вторых, активизация работы по решению вопросов налогообложения, связанных с развитием, которые сегодня ставятся — хотя и в разной плоскости — Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, отдельными государствами — членами Организации Объединенных Наций и рядом НПО, полностью соответствует согласованным международным сообществом базовым контурам Дохинского мероприятия, а именно обзору результатов, достигнутых с 2002 года, и обновлению Монтеррейского консенсуса.
This includes the valuable compilation of basic documents prepared by the CD secretariat containing documents since 1984, and certainly the update just provided recently. Это включает ценную компиляцию базовых документов, которая была подготовлена секретариатом КР и содержит документы с 1984 года, и, разумеется, обновление, которое было представлено недавно.
Work being considered as a basic right, prison workshops have been organized in order that persons deprived of their liberty may update their professional skills to help their future reintegration into free society. Исходя из того, что труд является важнейшим правом, в пенитенциарных учреждениях были созданы мастерские, имея в виду, что лица, лишенные свободы, смогут расширять свои профессиональные знания, что позволит им в будущем реинтегрироваться в общество.
The HcmWorkerImportService service, which lets you import basic worker information, such as name, address, personnel number, email address, and title, now has read and update capabilities. Услуга HcmWorkerImportService, которая позволяет импортировать основные сведения о работнике, например имя, адрес, личный номер, адрес электронной почты и должность, теперь предлагает возможности чтения и обновления.
Feed-back on their own statistical information; Possibility for simple statistical analysis of their own data; Links to relevant statistics or market information; Basic information about their own enterprise or business in the Enterprise and Business Register, and an opportunity to update information located there. свои комментарии о касающейся его статистической информации; возможность простого статистического анализа своих собственных данных; ссылки на соответствующую статистическую или рыночную информацию; базовую информацию о его собственном предприятии или фирме, содержащуюся в регистре предприятий и фирм, и возможность обновить размещенную там информацию.
The review identified several areas for improvement, including: the optimization of the Office's structure; the establishment of an intake committee; the improvement of internal and external communication; the provision of basic tools and equipment for investigations; the development of procedures for dealing with sexual exploitation and abuse cases; and the update and consolidation of the Manual of Investigation Practices and Policies. В ходе проверки было выявлено несколько областей для совершенствования, в том числе: оптимизация структуры Управления; создание комитета по приему сообщений; улучшение внутренних и внешних контактов; предоставление базовых инструментов и технических средств для проведения расследований; установление порядка рассмотрения дел, связанных с сексуальной эксплуатацией и насилием; и обновление и укрепление Руководства по практике и политике проведения расследований.
States that have already responded to these questions in the context of the brief questionnaire on basic reporting obligations in accordance with decision 1/2 of the Conference of the Parties, may, if they deem it appropriate and necessary, update herewith the relevant information. Государства, которые уже направили ответы на эти вопросы в контексте краткого вопросника об основных обязательствах по представлению информации в соответствии с решением 1/2 Конференции Участников, могут, если они считают это надлежащим и необходимым, в ответах на данный вопросник обновить соответствующую информацию.
Yes. You can update anything in the Basic Info, Monetization, and Cards tab when you’re live. Да, во время трансляции можно менять любые сведения на вкладках Основная информация, Монетизация и Подсказки.
I personally don’t see DingTalk being successful, because there is no reason why Tencent couldn’t add a group voice call feature to the next update of WeChat, or develop a basic enterprise service from which companies can develop further. Лично я не верю в успех DingTalk, поскольку ничто не мешает Tencent добавить функцию группового общения и конференц-связи в следующую версию WeChat, или создать основную службу предприятия, из которой подобные компании смогут развиваться дальше.
Executive Heads agreed to update the “ACC statement on universal access to basic communication and information services” adopted in 1997 to reflect subsequent developments and emerging new technologies and reiterated its call for the principles in that statement to be actively followed up by the organizations of the system. Административные руководители постановили обновить принятое в 1997 году «Заявление АКК о всеобщем доступе к базовым услугам в области коммуникации и информации», с тем чтобы оно отражало последующие тенденции и новейшие технологии, и подтвердили призыв к тому, чтобы принципы этого заявления активно выполнилось организациями системы.
When you attempt to play content that requires a DRM update, Silverlight will send a request to a Microsoft server containing basic data about your device, including information about the DRM components on your computer such as their revision and security levels, troubleshooting data, and a unique identifier for your device. При попытке воспроизведения содержимого, для которого требуется обновление DRM, Silverlight отправляет запрос на сервер Майкрософт, в котором содержатся основные данные о вашем устройстве, в том числе такая информация о компонентах DRM на вашем компьютере, как номер редакции и уровни защиты, данные по устранению неполадок и уникальный идентификатор вашего устройства.
The report, which covers the period from 1 January to 30 June 2006 (with an informal update to end of September 2006) highlights UNDG Iraq Trust Fund progress as a whole, focusing on programme implementation in the areas of governance and basic services. Этот доклад охватывает период с 1 января по 30 июня 2006 года (с неофициальным обновлением данных на конец сентября 2006 года) и посвящен ходу деятельности Целевого фонда для Ирака ГООНВР в целом с особым упором на осуществление программ в сферах управления и предоставления базовых услуг.
The Director, Office of Emergency Programmes, gave an update on emergency operations, including for the recent earthquake in Java, Indonesia, emphasizing that UNICEF and its partners were assigning a high priority to gender and child protection, to supporting the Humanitarian Coordinator and to improving the outreach of basic social services. Директор Управления по чрезвычайным программам представил обновленную информацию об операциях в чрезвычайных ситуациях, включая последнее землетрясение на острове Ява, Индонезия, подчеркнув, что ЮНИСЕФ и его партнеры уделяют особо приоритетное внимание защите женщин и детей, оказанию поддержки Координатору по гуманитарным вопросам и расширению охвата базовых социальных услуг.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. prototype.js — вставляет информацию об обновлениях в страницу при её загрузке
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" «Это...» «Рабочие рукавицы и совок. Одни из главных инструментов в клубе садоводов.»
Could I get you to update this data for me? Не могли бы вы обновить эти данные для меня?
Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether. Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!