Примеры употребления "bare glass" в английском

<>
One man was seen digging with his bare hands. Видели, как один человек рыл землю голыми руками.
Give me a glass of water, please. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands? Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками?
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
She choked him with her bare hands. Она задушила его голыми руками.
The glass broke to pieces. Стекло разбилось на осколки.
I can rip you apart with my bare hands. Я могу разорвать тебя голыми руками.
Could I have a glass of white wine? Бокал белого вина, пожалуйста?
The trees will soon be bare. Скоро оголятся деревья.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
The Pleiades star cluster, also referred to as "The Seven Sisters," can be seen with the bare eye at night. Звездное скопление Плеяды, также называемое "Семь сестер", можно увидеть ночью невооруженным глазом.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
And the contradictory reactions across the state lay bare a deep ambivalence among local officials about the state's big green experiment. А противоречивая реакция жителей в разных местах штата обнажила неоднозначность отношения местных властей к эксперименту штата с марихуаной.
I broke a glass when I did the dishes. Я разбил стакан, когда мыл посуду.
They are drawn by the prospect of manipulating virtual objects in the air with bare hands, creating virtual open spaces. Их манит перспектива манипуляции виртуальными объектами в воздухе голыми руками, создания виртуальных открытых пространств.
I'm thirsty. Can I have a glass of water? Я хочу пить. Можно мне стакан воды?
Carefully unlocking an unmarked door off to one side of the large, bare lobby, Rigmant ushers me into his cabinet of treasures. Осторожно открыв дверь без всякого обозначения на одной из сторон просторного и пустого вестибюля, Ригмант ведет меня к своим сокровищам.
The hardness of diamond is such that it can cut glass. Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
If we take the US narrative at face value, Pakistan's lack of cooperation in dealing with terror is laid bare. Если мы воспримем заявления США буквально, то получится, что все это обнажило недостаток сотрудничества со стороны Пакистана в борьбе с терроризмом.
I've got a plastic glass. У меня есть пластиковый стакан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!