Примеры употребления "banking data" в английском

<>
There are also a number of discontinuities in banking data in the late 1980s as a result of deregulation. Существует также ряд пробелов в банковских данных в конце 80-х годов, что объясняется процессами дерегулирования.
Until recently the source of information for transactions between the linked enterprises was mostly the banking data mentioned above. До недавнего времени источником информации о транзакциях между связанными предприятиями являлись в основном вышеупомянутые банковские данные.
To improve measurement, banking data have gradually been supplemented and compared with alternative data sources at the Central Bureau of Statistics Israel (ICBS). В целях совершенствования измерений банковские данные постепенно дополнялись и сопоставлялись с альтернативными источниками данных в Центральном бюро статистики Израиля (ЦБСИ).
They are linked to customs data on trade in goods and compared to the banking data in order to improve their classification and coverage. Они увязываются с таможенными данными о торговле товарами и сопоставляются с банковскими данными с целью улучшения их классификации и охвата.
These sales data are compared with banking data, which are currently the source for estimates of financial transactions in the Balance of Payments estimates, to check how the transactions are registered. Эти данные о продажах сопоставляются с банковскими данными, которые в настоящее время служат источником для расчета оценок финансовых транзакций в рамках платежного баланса, с целью проверки того, каким образом регистрируются транзакции.
However, after the control of foreign currency has been abandoned, the banking data may not cover all transactions- firms may choose to leave foreign currency abroad, so that only net flows are included, and classification of flows may be less reliable, since they are not needed for the control of currency flows or other administrative purposes. Однако после отказа от валютного контроля банковские данные могут не охватывать все транзакции, поскольку фирмы могут оставлять иностранную валюту за границей, что обеспечит регистрацию только чистых потоков, а классификация потоков может стать менее надежной, поскольку она не требуется для контроля валютных потоков или в других административных целях.
More transparent and equitable banking, data protection legislation, debtor- and creditor-related laws permitting enforcement of bankruptcy and other regulatory requirements are prerequisites for the creation of effective credit information systems. Предпосылками для создания эффективных систем кредитной информации являются более транспарентные и справедливые законы о банковских операциях, о защите данных, законы, касающиеся должников и кредиторов, позволяющие обеспечивать соблюдение требований в случае банкротства, и другие нормы регулирования.
Its use is very diverse and includes applications such as video on demand, IP Telephony, Virtual Private Networking and also in mission-critical environments such as electronic banking, Electronic Data Exchange (X400 message system uses IP more and more as communication infrastructure), and even systems used by the national alarm systems communicate based on the Internet Protocol suite. Он используется самым различным образом и включает в себя такие приложения, как видео по запросу, МП-телефония, виртуальная частная сеть, а также ответственные приложения, например, электронное банковское дело и электронная передача данных (система обмена сообщениями X400 все чаще использует МП в качестве инфраструктуры передачи данных), причем даже государственные системы аварийной сигнализации основаны на стеке межсетевых протоколов.
In the area of Internet-based trade, the required regulations would cover the rights and obligations of parties in e-contracts, protection of private banking and personal data, information content, protection of intellectual property rights, effective supervision and control of Internet use. В области торговли через Интернет необходимые регламентации могли бы охватывать права и обязанности сторон э-контрактов, защиту частных банковских и личных данных, информационное содержание, защиту прав интеллектуальной собственности и действенное наблюдение и контроль за использованием Интернета.
For China, the biggest risk probably lies in the shadow banking sector, on which reliable data are not available. Для Китая самый большой риск, наверное, связан с теневым банковским сектором, о котором нет доступных надёжных данных.
Commercial activities in banking and securities are not included in the data. В этих данных не учитываются торговые операции в банковской сфере и операции с ценными бумагами.
Email banking provides the opportunity to receive information promptly on market data/ quotes, transactions, equity, available funds on margin account or financial instruments account balance as a short message to your email address. E-mail банкинг - предоставляет возможность оперативно получать на Вашу электронную почту информацию в виде короткого сообщения о рыночных котировках, транзакциях, маржинальном обеспечении или балансе на счетах финансовых инструментов.
Calling upon international financial and banking institutions to consider enhancing the transparency of risk rating mechanisms; sovereign risk assessments, made by the private sector, should maximize the use of strict, objective and transparent parameters, which can be facilitated by high-quality data and analysis; призвать международные финансовые и банковские учреждения рассмотреть вопрос о повышении степени транспарентности механизмов по оценке риска; при проведении частным сектором оценки рисков, связанных с кредитованием правительств, должны в максимальной степени использоваться строгие, объективные и транспарентные параметры, которые можно обеспечить при помощи высококачественных данных и анализа;
As well as allowing data retrieval for banking supervisory purposes, the new system introduced under Section 24c provides an effective method for immediately freezing the financial assets of specific persons and organizations listed in the annexes of UN Security Council Resolutions and EU Regulations. Наряду с возможностью поиска данных для целей надзора за банковской деятельностью новая система, введенная в соответствии с разделом 24с, представляет собой эффективный метод немедленного замораживания финансовых активов конкретных лиц и организаций, перечисленных в приложениях к резолюциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и постановлениям Европейского союза.
Please note that not all open networks are secure - be careful using an open network to do something online that requires sensitive or personal data, such as making a banking transaction or a purchase. Учтите, что не все открытые сети являются безопасными: будьте осторожны, используя открытые сети для выполнения в Интернете операций, в которых используются конфиденциальные или персональные данные, например, банковских транзакций или покупок в магазине.
For example, information stored in computerized data files affecting individuals is available concerning banking, payroll, travel records, social security, insurance, as well as various subscriptions to membership clubs, newspapers and all other mundane social activities are now easily filed and processed. Например, в компьютеризованных базах данных имеются сведения о людях, касающиеся банковских операций, заработной платы, поездок, социального обеспечения, страхования, а также членства в различных клубах, подписки на газеты и других мелочей, характеризующих место человека в обществе; сегодня регистрация и обработка таких данных не представляют трудностей.
Work of relevance to insolvency includes reports comparing country practices with internationally recognized standards and codes in the areas of data dissemination, fiscal transparency, monetary and financial policy transparency, banking supervision, securities markets, insurance regulations, and accounting and auditing standards. Работа, проводимая Фондом в области проблем несостоятельности, включает составление докладов о практике различных стран в сравнении с международно-признанными стандартами и кодексами в области распространения данных, прозрачности налогообложения и валютно-финансовой политики, банковского надзора, рынков ценных бумаг, регулирования страховой деятельности, а также стандартов бухгалтерского учета и аудита.
According to data from Moody’s Investors Service, by the end of last year, credit from China’s shadow banking system had nearly tripled relative to 2011, to CN¥65 trillion. По данным Moody’s Investors Service, к концу прошлого года объёмы кредитования в теневой банковской системе Китая почти утроились по сравнению с 2011 годом, достигнув 65 трлн юаней.
Analyzing data for a large number of countries, they find that “an increase in the size of a country’s banking sector relative to stock and private bond market capitalization is associated with lower GDP growth in the subsequent five-year period.” Проанализировав данные о многих странах, она пришли к выводу, что «увеличение размеров банковского сектора страны относительно размеров капитализации рынка акций и частных облигаций оказывается связано со снижением роста ВВП в последующий пятилетний период».
Some of the data integrity, confidentiality, and full time availability features needed by AMS were found in electronic banking and financial stock market systems. Некоторые элементы, касающиеся целостности, конфиденциальности и полновременной доступности данных, необходимые Службе сбыта сельхозпродукции, были найдены в системах электронных банковских операций и операций фондового рынка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!