Примеры употребления "ban" в английском с переводом "пан"

<>
Ban Ki-moon’s Hushed Power Скрытая сила Пан Ги Муна
Ban Ki Moon has a tough job. Пан Ги Мун выпала непростая доля.
Ban Ki-moon and the Age of Sustainable Development Пан Ги Мун и эра устойчивого развития
Travelling in Vienna, Secretary-General Ban did not mince words. Совершая поездку по Вене, генеральный секретарь Пан не стеснялся в выражениях.
Ban launched the SDSN to help countries achieve the new goals. Пан Ги Мун запустил SDSN, чтобы помочь странам в достижении новых целей.
More recently, Ban took an active role in the Gaza crisis. Совсем недавно Пан взял на себя активную роль в разрешении кризиса в Секторе Газа.
Ban has taken a leadership position on the problem of global warming. Пан взял на себя роль лидера в решении проблемы глобального потепления.
Burma's deterioration demands that Ban stop managing and begin to lead. Ухудшение ситуации в Бирме требует того, чтобы Пан Ги Мун перестал просто управлять и стал во главе реальных действий.
Ban Ki-moon has maintained the strong backing of all five permanent members. Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов.
Ban, in turn, has openly chastised member states for not giving him sufficient resources. Пан, в свою очередь, открыто осудил государства-члены за то, что те не предоставляют ему достаточно ресурсов.
Ban has tirelessly emphasized the need to put sustainable development at the center of our thinking. Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении.
Ban rescinded Iran’s invitation to Geneva II under pressure from the US and the Syrian opposition. Пан отозвал приглашение Ирана на конференцию Женева II под давлением США и сирийского сопротивления.
In Kosovo, Ban was able to lower the temperature on the boiling issue of the province's independence. В Косово Пан сумел снять напряжение с острой проблемы независимости региона.
That, in the words of UN Secretary-General Ban Ki-moon, is a "future that we all want." Это, по словам Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна, "будущее, которого мы все хотим".
In late July, UN Secretary-General Ban Ki-moon published a short report to inform the upcoming General Assembly debate. В конце июля генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун опубликовал короткий доклад, информирующий о предстоящих прениях в Генеральной Ассамблее.
UN Secretary-General Ban Ki-moon told the summit overnight that now is the time to "rise above national interests." Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун сказал накануне вечером участникам саммита, что сейчас пришло время "стать выше национальных интересов".
Ban, by contrast, is neither charismatic nor an inspirational speaker – indeed, his English is not as good as Annan’s. В отличие от этого, Пан не является ни харизматичной личностью, ни замечательным оратором. В самом деле, даже его знания английского языка не столь хороши, как у Аннана.
Yet Ban has inspired global confidence in his leadership to the point of securing an uncontested and unanimous second mandate. Однако Пан Ги Мун поднял уверенность всего мира в превосходстве своих лидерских качеств до такого уровня, что смог обеспечить свое безоговорочное и единогласное повторное назначение.
This week, UN Secretary General Ban Ki-moon released an important report, in terms of both its significance and implications. На этой неделе Генеральный Секретарь ООН Пан Ги Мун выступил с важным докладом – как по значимости, так и по последствиям.
Ban has been a tireless champion of the MDGs, and has initiated several highly creative campaigns to enlarge worldwide engagement with them. Пан Ги Мун без устали пропагандирует "цели развития тысячелетия" и инициировал несколько чрезвычайно творческих кампаний по привлечению всего мира к их достижению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!