Примеры употребления "ban" в английском

<>
To ban or unban someone: Для блокировки или снятия блокировки участника выполните следующие действия:
Ban on EU agricultural products Эмбарго на ввоз сельхозпродукции из стран ЕС
He was then conditionally released (travel ban). Затем он был условно освобожден (под подписку о невыезде).
Been on a hosepipe ban all summer. У меня все лето не было секса.
Choose a club member, then select Actions > Ban or Unban. Выберите участника клуба, затем Действия > Блокировка или Снятие блокировки.
You're just putting your hand up for a driving ban. Только напрашиваетесь на лишение вас права вождения.
After interrogation they were released, but a travel ban was issued. После допроса они были освобождены, однако с них была взята подписка о невыезде.
You're running out of people to ban from your house, Peggy. У вас не останется людей, чтоб отказывать им от дома, Пегги.
For specific information about a game ban, contact the game developer or publisher. Чтобы получить информацию о блокировке в определенной игре, обратитесь к разработчику или издателю этой игры.
For specific information about a game ban, contact the appropriate game developer or publisher. Для получения информации о блокировке в определенной игре обратитесь к разработчику или издателю этой игры.
And we have repeatedly put forward initiatives designed to ban weapons from outer space.” И мы не раз выступали с инициативами, направленными на недопущение оружия в космос … ".
Note: Some developers can ban players from their own games, independent of other Xbox enforcement actions. Примечание. Некоторые разработчики могут блокировать игроков в своих играх, независимо от применения в Xbox других действий принудительного характера.
The club admin helps manage the club — remove or ban people, delete inappropriate content, and more. Администратор клуба помогает управлять клубом, удаляя или блокируя участников, убирая неподходящий контент и т. д.
a "flat" income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. "простой" налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
We have zero tolerance for click fraud committed by publishers and will ban publishers immediately when we detect fraud. Мы не прощаем издателям ни одного мошеннического клика. При обнаружении злоупотреблений доступ издателя немедленно блокируется.
Because every game is different, the method by which you are notified of a game ban varies by developer. Так как все игры отличаются, метод выдачи уведомления о блокировке в игре устанавливается разработчиком.
In June, UN Secretary-General Ban Ki-moon launched the Zero Hunger Challenge at the Rio+20 Sustainable Development Conference. В июне этого года Генеральный секретарь ООН объявил об инициативе "Нулевой голод" на Конференции по устойчивому развитию "Рио+20".
If you can no longer access a particular game, it may be the result of a game-specific enforcement or ban. Если у вас больше нет доступа к определенной игре, это может быть вызвано требованием или блокировкой данной игры.
It started on tax reform: a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. Она началась с реформы налогообложения: «простой» налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
a) Immediately, irrevocably and indefinitely ban you - and all third parties you have authorised to act on your behalf - from using our services. а) Незамедлительно и безвозвратно заблокировать доступ к нашим услугам для вас, а также всех третьих лиц, уполномоченных действовать от вашего имени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!