Примеры употребления "ban" в английском с переводом "запрет"

<>
Ban on entry and transit Запрет на въезд и транзит
Endorse the Nuclear Test Ban Поддержать запрет на ядерные испытания
The Coming Ban on Nuclear Weapons Предстоящий запрет ядерного оружия
strengthened the ban on independent candidates; усилили запрет на независимых кандидатов;
Remove and ban people from the Page Удаление и запрет доступа пользователям к Странице
Cultural Imperialism and the Ban on DDT Культурный империализм и запрет на использование ДДТ
So Kerala’s government introduced the ban. В итоге, правительство Кералы ввело этот запрет.
He asked the officials to lift the ban. Он обратился к властям с просьбой снять запрет.
The ban on public demonstrations must be lifted. Запрет на общественные демонстрации должен быть снят.
Voluntary industry ban on the import of Blue asbestos Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста
And the European Union has now lifted its ban. И Европейский Союз в настоящее время снял свой запрет.
- The UK sidestepped a ban on housing cluster bombs. - Великобритания уклонилась от запрета на размещение на своей территории кассетных бомб.
Third, the ban doesn't really solve the problem. В-третьих, запрет, на самом деле, не является решением проблемы.
Malaysia also seems on track to ban the practice. Малайзия, похоже, тоже находится на пути к запрету данного бизнеса.
Then in 2004, the 1994 Assault Weapons Ban expired. А затем в 2004 году закончился запрет на штурмовое оружие.
Obama's ban, in his view, leaves the US "vulnerable." По его мнению, запрет Обамы делает США "уязвимыми".
Trump’s now-frozen travel ban has been similarly polarizing. Замороженный пока что запрет Трампа на въезд в США граждан некоторых стран стал столь же поляризующим решением.
Removal of the existing ban on unmarried women studying abroad; снятие действующего запрета на обучение незамужних женщин за рубежом;
Second, the ban lessens the accomplishments of the eventual Paralympics medalists. Во-вторых, запрет преуменьшает достижения вероятных паралимпийских медалистов.
In December, Indian regulators issued a temporary ban on the service. В декабре индийские нормативные органы ввели временный запрет на этот сервис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!