Примеры употребления "balance amount" в английском

<>
The balance of the biennially retained amount will be kept in reserve, to help provide for long-term capital cost refurbishments, which would otherwise have to be entirely provided for in future regular budgets. Остаток средств за двухгодичный период будет храниться в качестве резерва для оказания содействия покрытию долгосрочных капитальных затрат, которые в противном случае должны будут полностью покрываться за счет будущих регулярных бюджетов.
The Fund was financed by the transfer of the balance of the excess of income over expenditures in the special accounts for UNTAG and the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group after the application of other credits and by the transfer of a portion of the amount retained in the General Fund, pursuant to General Assembly resolution 42/216 A of 21 December 1987. Фонд финансировался за счет перевода остатка средств при превышении поступлений над расходами на специальных счетах ЮНТАГ и Ирано-иракской группы военных наблюдателей Организации Объединенных Наций после зачтения других сумм и за счет перевода части средств, оставляемых в Общем фонде в соответствии с резолюцией 42/216 A Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1987 года.
If the FI account balance is not enough to cover the commission fee for funds withdrawal, Renesource Capital reduces the account balance by the amount which does not exceed the account balance to cover its expenses. Если остатка на счете ФИ не хватает для покрытия комиссии за вывод денежных средств, тогда Renesource Capital снижает остаток на счете ФИ на сумму не превышающую остаток на счете для покрытия своих расходов на комиссию.
If enabled, your Skype Credit balance will be recharged with the same amount and by your chosen payment method every time your Skype account balance goes below the threshold set by Skype from time to time. Если эта функция включена, остаток денег на вашем счете в Skype будет пополняться на такую же сумму и при помощи выбранного вами метода платежа каждый раз, когда остаток средств на вашем счете Skype будет опускаться ниже порогового значения, которое устанавливается Skype время от времени.
Journal entries that are included in the ending balance amount for a ledger account. Записи журнала, включенные в сумму конечного сальдо для счета ГК.
The customer must have an associated vendor account, and the balance amount must exceed the minimum reimbursement amount that is specified for your legal entity. Клиент должен иметь связанный счет поставщика, а сумма сальдо должна превышать минимальную сумму возмещения, которая определена для юридического лица.
A customer can use a rebate as a deduction on an outstanding balance or take the amount of the rebate as a credit. Клиент может вычесть ретробонус из непогашенного сальдо или использовать сумму ретробонуса как кредит.
When the 125% reducing balance depreciation amount becomes less than what would have occurred using the straight line method, there is generally a conversion to straight line for the remaining life. Когда сумма амортизации с уменьшаемым сальдо в 125% становится меньше суммы, которая получилась бы при использовании метода равномерного списания стоимости, для оставшегося срока службы обычно переходят к методу равномерного начисления износа.
When the 150% reducing balance depreciation amount becomes less than what would have occurred using the straight line method, there is generally a conversion to straight line for the remaining life. Когда сумма амортизации по методу уменьшающегося остатка (150%) становится меньше суммы, которая была бы получена при использовании метода равномерного списания стоимости, для оставшегося срока службы обычно переходят к методу списания стоимости.
When the 200% reducing balance depreciation amount becomes less than what would have occurred using the straight line method, there is generally a conversion to straight line for the remaining life. Когда сумма амортизации методом уменьшаемого остатка с коэффициентом 200% становится меньше суммы, которая получилась бы при использовании линейного метода, для оставшегося срока службы обычно переходят к линейному методу.
When the 175% reducing balance depreciation amount becomes less than what would have occurred using the straight line method, there is generally a conversion to straight line for the remaining life. Когда сумма амортизации уменьшаемого сальдо в 175% становится меньше значения, которое было бы с использованием прямолинейного метода, обычно выполняется преобразование с использованием прямолинейного метода для оставшегося срока службы.
Whichever method of presentation is adopted, an enterprise should disclose, for each asset and liability item that combines amounts expected to be recovered or settled both before and after 12 months from the balance sheet date, the amount expected to be recovered or settled after more than 12 months. Независимо от используемого метода представления данных, предприятие должно сообщать- по каждой статье активов и пассивов, которая объединяет суммы, поступление или уплата которых ожидается как до, так и после истечения 12 месяцев с даты составления балансового отчета,- сумму, поступление или уплата которой ожидается по истечении 12 месяцев.
A payment transaction for a call center sales order cannot be completed if a credit card was declined, a payment requires authorization, a check hold was placed, a payment is over the credit limit, or a payment is out of balance with the invoiced amount. Проводку по оплате для заказа на продажу центра обработки вызовов невозможно выполнить, если кредитная карта отклонена, требуется авторизация платежа, чек был заблокирован, платеж превышает кредитный лимит или платеж не сопоставляется с выставленной по накладной суммой.
Notes that, as a result of the utilization authorized in paragraph 2, above, the reserve and fund balance will be drawn down by an amount not exceeding 15 per cent, reduced by the income from interest and contributions from others than Parties; отмечает, что в результате использования, разрешенного в пункте 2 выше, резерв и остаток на счетах будут списаны в объеме, не превышающем 15 процентов, причем это сокращение будет осуществлено за счет поступлений в виде процентов и взносов, иных, чем взносы Сторон;
If you purchased a subscription with a payment method other than credit card, PayPal or Moneybookers (Skrill), and you have enabled Auto-Recharge, your Skype Credit balance will be recharged with the amount necessary to purchase your next recurring subscription. Если вы приобрели подписку с иным методом платежа, чем кредитная карта, PayPal или Moneybookers (Skrill), и включили Автоматическое пополнение счета, остаток денег на вашем счете Skype будет пополняться на сумму, необходимую для приобретения следующей периодической подписки.
It also provided its trial balance for 1990 showing the claimed amount held in its bank account with the Commercial Bank of Kuwait. Она представила также предварительный баланс за 1990 год, из которого видно, что заявленная сумма хранилась на банковском счете в Коммерческом банке Кувейта.
In the Add to gift card balance form, enter the gift card number, the amount to add, and the customer number. В форме Добавить к сальдо подарочного сертификата введите номер подарочной карты, сумму для добавления и номер клиента.
Note: When you use the Pay now feature, you'll be charged for the entire outstanding balance on your account, which could be more than the amount due shown elsewhere. Примечание: При использовании функции Оплатить сейчас будет списана вся сумма непогашенного остатка на вашем счете (она может быть больше суммы, указанной в другом месте).
If duties, taxes, or fees apply to the redemption of a Developer Balance, we may adjust the service fee so that the net amount we receive remains at 30%. Если в отношении выплаты Остатка по счету разработчика применяются пошлины, налоги и сборы, мы скорректируем плату за наши услуги таким образом, чтобы чистая сумма, полученная нами, составляла 30%.
In case the balance of an FXTM Pro account drops below the required amount, the spread offering may be reverted to the retail pricing until the account is topped-up. В случае если баланс на счете FXTM Pro ниже требуемой суммы, размер спреда может быть изменен на тот, который предлагается счетам уровнями ниже, до тех пор, пока необходимый объем средств на балансе не будет восстановлен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!