Примеры употребления "automatic air restart system" в английском

<>
To make this change permanent, restart System Attendant. Чтобы сохранить внесенное изменение, перезапустите системный помощник.
Disable automatic restart on system failure. Отключить автоматическую перезагрузку при отказе системы.
To resolve this issue, restart the system and then run Exchange setup again. Чтобы устранить эту проблему, перезагрузите компьютер и запустите программу установки Exchange Server повторно.
The IT revolution and associated “swarm” technologies enable the foremost solution: a “digital airspace” that is wholly automatic in terms of air traffic control, navigation, and vehicle operations. Революция в сфере ИТ и сопутствующих технологий дает возможность применить передовое решение: полностью автоматизированное "цифровое воздушное пространство" – в сфере контроля воздушного движения, навигации и эксплуатации.
After you have eliminated or resolved any problems with Active Directory replication, restart the Exchange System Attendant service. После устранения или разрешения любых проблем с репликацией Active Directory перезапустите службу «Системный помощник Exchange».
If you do see DS2MB failures, or after you have eliminated or resolved any problems with Active Directory replication, restart the Exchange System Attendant service. Если отказы DS2MB видны либо если устранены или разрешены какие-либо проблемы с репликацией Active Directory, перезапустите службу «Системный помощник Exchange».
That would also force a response from the Greek government, probably including capital controls, but it would make it easier to restart the financial system than if the banks are declared insolvent. Это также заставит получить ответ от греческого правительства, вероятно, в том числе по контролю за движением капитала, но это было бы легче, чтобы перезапустить финансовую систему в случае если бы банки объявили себя неплатежеспособными.
After installing this update, servers where Credential Guard is enabled may experience an unexpected restart with the error "The system process lsass.exe terminated unexpectedly with status code -1073740791. После установки этого обновления серверы, на которых включена функция Credential Guard, могут неожиданно перезагружаться с ошибкой "Неожиданное завершение системного процесса lsass.exe с кодом состояния 1073740791.
Restart the Microsoft Exchange System Attendant service. Запустите службу системного помощника Microsoft Exchange.
On the affected Exchange server, restart the Microsoft Exchange System Attendant service. Перезапустите службу системного помощника Microsoft Exchange на соответствующем сервере Exchange Server.
Restart the virtual server's Exchange System Attendant resource for the change to take effect. Перезапустите ресурс системного помощника Exchange на виртуальном сервере, чтобы изменения вступили в силу.
This error indicates that a restart from a previous install or update is pending and the system must be restarted before Exchange Setup can continue. Эта ошибка указывает на то, что с момента предыдущей установки или обновления не была выполнена перезагрузка, поэтому для продолжения работы программы установки сервера Exchange Server необходимо перезагрузить компьютер.
Two automatic monitoring stations for continuous measurement of nine priority air pollutants (including PM10 and ground-level O3) were installed in Minsk in 2007. В 2007 году в Минске установлено две автоматические станции мониторинга для постоянного производства измерений по девяти наиболее важным загрязнителям (включая ТЧ10 и фоновый О3).
After you install a cumulative update or service pack, you must restart the computer so that changes can be made to the registry and operating system. После установки накопительного или обычного пакета обновления необходимо перезапустить компьютер, чтобы вступили в силу изменения реестра и операционной системы.
Conducting an extensive overhaul of the present fire alarm system, warden stations and related communications systems, particularly in the Conference and General Assembly buildings; and installing in those areas automatic fan shutdown and fan purge and exhaust systems to ensure the quality and safety of the air on the premises; капитальное переоборудование используемой в настоящее время системы пожарной сигнализации, пунктов брандмейстеров и соответствующих систем связи, в частности в конференционных помещениях и в здании Генеральной Ассамблеи; и установка в этих районах систем автоматического отключения вентиляции и очистки/вытяжки воздуха в целях обеспечения качества и безопасности воздуха в помещениях;
To receive automatic system updates, tap Auto-update button into ON position. Чтобы автоматически получать системные обновления, переведите переключатель Auto-update в положение Вкл..
Automatic system updates aren't available in energy-saving mode, but you can still choose to update your games and apps in the background while the console is on. Автоматически загружаемые обновления системы недоступны в режиме энергосбережения, однако можно выбрать обновление игр и приложений в фоновом режиме, когда консоль включена.
Roxwell Finance - is a fully automatic system for obtaining a guaranteed profit from stock exchange of trade robots. Roxwell Finance – это полностью автоматическая система получения гарантированной прибыли от торговли биржевыми роботами.
So the very first thing we wanted to do in this building was look at the air system. Поэтому первое, что мы хотели бы сделать в этом здании - изучить систему вентиляции.
Make sure the boilers and the forced air system are turned off in sequence. Убедитесь, что котлы и принудительная воздушная система выключены в определенной последовательности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!