Примеры употребления "Автоматически" в русском

<>
Приложения обновляются бесплатно и автоматически. App updates are free and automatic.
Выберите способ создания пароля (самостоятельно или автоматически). Choose whether to create a password or have one auto-generated.
Также, если на ноутбуке осталось меньше 20% заряда батареи, браузер Opera автоматически предложит вам включить режим энергосбережения. And, whenever your battery goes down to 20%, we will give you a nudge to switch the battery saver on and enter power saving mode.
Умала, скорее всего, не последует указаниям рынка автоматически, но он не сможет полностью их игнорировать. Humala most likely will not follow market dictates robotically. But he will not be able wholly to avoid them.
Стиль "Оглавление 2" обновляется автоматически. And the TOC 2 Style automatically updates.
Автозагрузчик должен автоматически обнаружить местоположение исходного кода. The autoloader should be able to auto-detect the proper location of the source code.
Помеченные ролики не удаляются автоматически: Flagged content is not automatically taken down by the flagging system.
Facebook автоматически генерирует секрет для вашего приложения. Facebook auto-generates an app secret associated with your application.
Консоль автоматически начинает воспроизведение DVD. The console automatically starts to play the DVD.
Мы хотим автоматически размещать несколько рекламных объявлений. We would like to use multiple ads in the auto placement.
Этот новый журнал создается автоматически. This new journal is created automatically.
На экспресс-вкладке Поставщик щелкните Автоматически добавлять поставщиков. On the Vendor FastTab, click Auto-add vendors.
Word автоматически пронумерует каждую страницу. Word automatically numbers every page.
Щелкните Авто, чтобы автоматически предложить заказы для отметки. Click Auto to automatically suggest orders for marking.
Автоматически этот расчет не выполняется. Be aware that this calculation is not done automatically.
Теперь Facebook SDK автоматически инициализируется при запуске приложения. Facebook SDK is now auto initialized when the application starts.
Расположение других виджетов изменится автоматически. Other widgets will move automatically to adjust to your new placement.
Теперь SDK Account Kit автоматически инициализируется при запуске приложения. Account Kit SDK is now auto initialized when the application starts.
Chrome автоматически блокирует некоторый контент. Chrome automatically blocks some content.
Чем отличается заказ субтитров и переводов от создаваемых автоматически субтитров? How is buying captions or translations different from auto-generated captions?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!