Примеры употребления "auction" в английском

<>
Learn how the auction works. Подробнее о том, как работает аукцион.
Auction house reps, archivists, couple of researchers. Представители аукционного дома, архивисты, пара исследователей.
Conelius expects it to launch the next auction at 5.5%. Конилиэс предполагает пустить ее на следующих торгах с 5,5% ставки дохода.
Come about the auction item? Вы давали объявление об аукционе?
But there's only one auction site. Но здесь только один аукционный сайт.
in any auction process the Treasury would end up with the dregs. в процессе любых торгов, министерство финансов останется в проигрыше.
During an electronic reverse auction: В ходе электронного реверсивного аукциона:
They go after, like, museums, archeological digs, antique auction houses. Они охотятся на музеи, археологические раскопки, аукционные дома, продающие антиквариат.
I bought the joint at a foreclosure auction Last march, all right? Я купил это заведение на торгах в прошлом марте, ясно?
Time for the bachelor auction. Начинаем аукцион холостяков.
So far as stocks are concerned, the broker works in an auction market. Если говорить об акциях, брокер работает на аукционном рынке.
I bet you a silver dollar they got no next of kin, house goes up for auction, Markham gets it for a song. Ставлю доллар, что родни у них нет, дом выставят на торги - и Маркэм с лёгкостью его получит.
Prices can change in the auction. В ходе аукциона расценки могут меняться.
One we got in a warehouse, the other's downstairs in the auction room. Одного мы взяли на складе, другой внизу, в аукционном зале.
In April 2002, it was announced that the Telecommunications Superintendency would resume the auction sales of radio frequencies, which had been suspended when the present administration took office. В апреле 2002 года Управление по телекоммуникации официально объявило о проведении тендерных торгов на использование радиочастот, которые были отменены в начальный период работы нынешней администрации.
So how was the bachelor auction? Как прошел аукцион холостяков?
There was a robbery at an auction house in White Plains last night, two people were killed. Произошло ограбление в аукционном доме в Вайт Плейнс ночью, два человека убиты.
The securities are hard to value but the sellers know more about them than the buyer: in any auction process the Treasury would end up with the dregs. Ценные бумаги сложно оценить, но продавцы знают о них больше, чем покупатели: в процессе любых торгов, министерство финансов останется в проигрыше.
Learn more about our ads auction. Подробнее о нашем аукционе рекламы см. здесь.
First, in Latin America's privatization gold rush, everything from public utilities to manufacturing companies went on the auction block. Во-первых, во время золотой лихорадки латиноамериканской приватизации все, начиная от предприятий общественного пользования и заканчивая промышленными компаниями, было включено в аукционный блок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!